Suda On Line menu Search

Home
Search results for phi,91 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *fa/ragc
Adler number: phi,91
Translated headword: cleft, chasm, ravine, gully
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the hollowness of the earth.[1] Masculine.
"The Persian force turning aside the attack, because of the unfairly-adjudicating ravine [...]."[2] That is, [the] determining [ravine].
But the majority write fa/rugc [i.e. rather than fa/ragc], [genitive] fa/ruggos.[3]
Greek Original:
*fa/ragc: h( koilo/ths th=s gh=s. a)rsenikw=s. tou= *persikou= th\n e)pifora\n a)pokli/nontos, dia\ to\n parabrabeu/onta fa/ragga. toute/sti diori/zonta. *fa/rugc de/, fa/ruggos, gra/fousin oi( polloi/.
Notes:
For this headword see already phi 90; LSJ entry at web address 1.
[1] cf. Hesychius phi160.
[2] Theophylact Simocatta, Histories 2.8.10; see already at pi 299.
[3] From phi 117; see also lambda 132.
References:
Michael and Mary Whitby, The History of Theophylact Simocatta: an English translation with tntroduction. Oxford, Clarendon Press, 1986
Michael Whitby, The Emperor Maurice and his Historian. Theophylact Simocatta on Persian and Balkan Warfare. Oxford, Clarendon Press, 1988
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; imagery; military affairs
Translated by: Yannick Muller on 7 August 2012@18:08:24.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 8 August 2012@03:49:23.
Catharine Roth (coding) on 8 August 2012@21:14:05.
David Whitehead (another note; cosmetics; raised status) on 4 December 2013@06:34:21.
Catharine Roth (tweaked note) on 5 December 2013@01:07:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search