Suda On Line menu Search

Home
Search results for phi,778 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *foi/bh
Adler number: phi,778
Translated headword: tendril
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the grapevine.
In the Epigrams: "he placed as a threefold gift beneath the leafy tendrils."[1]
Greek Original:
*foi/bh: h( a)/mpelos. e)n *)epigra/mmasi: trisso\n u(p' eu)peta/lois dw=ron e)/qhke foi/bais.
Notes:
The headword, a feminine noun in the nominative singular, occurs in the dative plural in the quotation given; see further, next note.
[1] Greek Anthology 6.158.2 (Sabinus Grammaticus), already quoted at theta 613. In both places the Suda presents foi/bais, which is an unmetrical error for fo/bais (a word that normally means 'locks of hair' but can be applied metaphorically to curly or leafy plant-parts). Further extracts from this epigram are at gamma 59 and nu 591.
Keywords: botany; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; meter and music; poetry; religion
Translated by: William Hutton on 7 February 2014@18:25:30.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 7 February 2014@22:19:13.
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics; raised status) on 9 February 2014@03:45:02.
Ronald Allen (added cross-references n.1) on 24 February 2023@15:40:56.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search