Suda On Line menu Search

Search results for omicron,397 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Onou parakupseôs
Adler number: omicron,397
Translated headword: a donkey's poking-in
Vetting Status: high
The proverb is said about those being prosecuted on laughable grounds. The story goes that a certain potter -- though some [say] model-maker -- was modelling a load of birds in his workshop. A donkey appeared, while his driver was being careless, and poked in through the doorway; it knocked over the birds and upset the equipment in the workshop. The workshop's owner therefore took the driver to court. When the driver was asked by those he met 'what is the charge against you?', he said '[that] of a donkey's poking-in'.
Greek Original:
Onou parakupseôs: epi tôn katagelastôs sukophantoumenôn eirêtai hê paroimia. phasi gar, hoti kerameus tis, hoi de koroplathos, eplatte pollas ornis en tôi ergastêriôi. onos de pariôn, akolouthountos amelôs tou onêlatou, parakupsas dia tês thuridos anetrepse tas ornithas kai ta en tôi ergastêriôi sunetripse skeuê. ho toinun kurios tou ergastêriou epi krisin êgage ton onêlatên. erôtômenos de ekeinos hupo tôn apantôntôn, tinos krinoito, elegen, onou parakupseôs.
Menander fr. 246 Kock, 211 Koerte, now 189 K.-A.; cf. (e.g.) Zenobius 5.39. See also omicron 398 for a variant on the anecdote. (In both entries the headword phrase is in the genitive case, in accordance with the idiom governing legal charges and the names of court-cases.)
Keywords: comedy; daily life; dialects, grammar, and etymology; law; proverbs; science and technology; trade and manufacture; zoology
Translated by: David Whitehead on 25 November 2002@05:23:17.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 26 January 2004@21:20:37.
David Whitehead (another keyword) on 21 November 2005@06:38:20.
David Whitehead on 4 July 2013@05:34:34.
David Whitehead on 31 December 2014@06:19:00.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search