Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicron,394 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/onos u(/etai
Adler number: omicron,394
Translated headword: a donkey is in the rain
Vetting Status: high
Translation:
[sc. A proverbial phrase] in reference to those who are unmoved. Cephisodorus in Amazons [writes]: "you are teasing me; but for my part I am a donkey in the rain at your words".[1] Cratinus in Runaways [writes]: "they are running around crying 'bravo!', but the donkey is in the rain".[2]
Greek Original:
*)/onos u(/etai: e)pi\ tw=n mh\ e)pistrefome/nwn. *khfiso/dwros *)amazo/si: skw/pteis m': e)gw\ de\ toi=s lo/gois o)/nos u(/omai. *krati=nos *drapeti/sin: oi( de\ puppa/zousi peritre/xontes, o( d' o)/nos u(/etai.
Notes:
Same entry in Photius (omicron358 Theodoridis); and see also Apostolius 12.85.
[1] Cephisodorus fr. 1 Kock (and K.-A.).
[2] Cratinus fr. 52 Kock (56 K.-A.).
Keywords: comedy; daily life; proverbs; zoology
Translated by: David Whitehead on 11 January 2010@06:30:47.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 11 January 2010@16:00:55.
David Whitehead (augmented note) on 12 January 2010@03:34:03.
David Whitehead on 4 July 2013@05:23:53.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search