Suda On Line menu Search

Search results for omicron,1019 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/ofloi
Adler number: omicron,1019
Translated headword: having incurred a fine [at law]
Vetting Status: high
[Meaning someone] being in debt.[1]
Also [sc. attested is] o)/floi ["may he incur"]:[2] "may he not calumniate him[3] to the Achaeans and incur an evil consequence."[4]
"What I needed to buy a coffin, that I come away [sc. from court] having incurred as a fine." In reference to old men experiencing a reversal in lawsuits.[5]
Greek Original:
*)/oflwn: xrewstw=n. kai\ *)/ofloi: mh\ diaba/loi au)to\n pro\s tou\s *)axaiou\s kai\ kako/thta o)/floi. ou(= m' e)xrh=n soro\n pri/asqai, tou=t' o)/flwn a)pe/rxomai. e)pi\ gero/ntwn e)n di/kais a)nastrefome/nwn.
The headword o)flwn [here in the SOL wrongly given as o)/floi, from later in the entry], possibly though not necessarily extracted from Aristophanes (see below), is the aorist active participle, masculine nominative singular, of the verb o)fliska/nw (I owe, am liable to pay, incur a fine); see generally LSJ s.v., and cf. other forms from this verb at omicron 1013, omicron 1015, omicron 1016, omicron 1018, omega 279, and pi 977. Cognate substantives are given at omicron 1014 and omicron 1017.
[1] The gloss is present participle, same grammatical form, of the verb xrewste/w, I am liable for a debt; see LSJ s.v.; Etymologicum Magnum 644.13-5 (Kallierges); and, generally, chi 463, chi 464, and omicron 999. Adler also cites the unedited lexicon of Codex Laurentianus 59.16.
[2] In her critical apparatus Adler notes that mss AV transmit *)oflos, otherwise unattested.
[3] In her critical apparatus Adler notes that mss AG transmit diaba/lloi, present optative active, instead of diaba/loi, aorist optative active.
[4] Quotation unidentifiable. (Adler suggests one of the usual suspects in these circumstances: Aelian.)
[5] Aristophanes, Acharnians 691 (web address 1), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; law
Translated by: Ronald Allen on 3 June 2010@02:14:27.
Vetted by:
David Whitehead (modified and supplemented tr; augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 3 June 2010@08:11:36.
David Whitehead on 2 August 2013@08:38:30.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search