Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,739 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *meta\ th\n e)n *maraqw=ni ma/xhn kai\ meta\ to\n po/lemon h( summaxi/a
Adler number: mu,739
Translated headword: after the battle in Marathon and after the war (comes) the alliance
Vetting Status: high
Translation:
[sc. A proverbial phrase] in reference to those who have been dilatory in some undertaking.
Greek Original:
*meta\ th\n e)n *maraqw=ni ma/xhn kai\ meta\ to\n po/lemon h( summaxi/a: e)pi\ tw=n e)pi\ u(poqe/sei tini\ kaqusterhsa/ntwn.
Notes:
This proverb is noted by two of the late paroemiographers: Macarius Chrysocephalus 5.85 and Apostolius 11.30, but each gives it slightly differently from each other and from the Suda's version.
What the Suda's gloss (Apostolius has a different one) presumably means to say is that only after the Persian incursion at Marathon (490 BCE) and again, in "the war" (the second, larger Persian invasion of 481-479) do the Greeks make a successful anti-Persian alliance. But this reflects a shaky understanding of the period in question, since the alliance that faced the second Persian invasion included a wider array of Greek cities than the alliance of the "Delian League" that persisted afterwards.
Keywords: daily life; ethics; history; military affairs; proverbs
Translated by: David Whitehead on 26 September 2001@03:22:53.
Vetted by:
William Hutton (modified translation and note, set status) on 13 September 2003@06:25:50.
David Whitehead (augmented note; cosmetics) on 15 September 2003@03:38:33.
David Whitehead (augmented note) on 17 May 2009@09:15:25.
David Whitehead on 19 May 2013@07:05:04.
David Whitehead on 18 May 2016@04:14:04.
David Whitehead on 10 September 2016@07:06:14.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search