Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,437 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Μέθυ
Adler number: mu,437
Translated headword: wine
Vetting Status: high
Translation:
[μέθυ means the same as] οἶνος .[1]
"May fragrant sweet wine pour forth from the earth, so that your ashes and bones may gain delight."[2]
And Homer [writes]: "Jason's son gave [them] to carry a thousand measures of wine."[3]
Greek Original:
Μέθυ: οἶνος. εὐῶδες δ' ἀπὸ γῆς ἡδὺ χέοιτο μέθυ, ὄφρα κέ τοι σποδιή τε καὶ ὀστέα τέρψιν ἄρηται. καὶ Ὅμηρος: δῶκεν Ἰησονίδης ἀγέμεν μέθυ χίλια μέτρα.
Notes:
[1] For this equivalence cf. the scholia to the Homeric line quoted below. Also in other lexica: see the references at Photius mu199 Theodoridis. The headword is an archaic/poetic word, cognate with Sanskrit mádhu 'sweet, sweet drink, honey', Old English medu 'mead', Slavic med[ucaron] 'honey', etc. Mead was the Indoeuropeans' original alcoholic beverage; when they entered the Mediterranean world and encountered grape wine, they either called it by their old name or borrowed the local word, which appears as fοῖνος in Greek and vinum in Latin.
[2] Greek Anthology 7.23.4-5 (Antipater of Sidon, epitaph for Anacreon; cf. delta 705).
[3] Homer, Iliad 7.471 (web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; imagery; mythology; poetry
Translated by: Catharine Roth on 9 June 2004@23:06:02.
Vetted by:
David Whitehead (augmented n.1; cosmetics) on 28 June 2004@03:02:33.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 14 May 2013@06:39:30.
Catharine Roth (typo, upgraded link) on 15 May 2013@23:37:21.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search