Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,1262 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *mo/rsimos
Adler number: mu,1262
Translated headword: Morsimos, Morsimus; mortal
Vetting Status: high
Translation:
[Morsimos,] a poet of tragedy, an eye doctor, small, frigid.[1]
[The adjective] mo/rsimos: "after having been bound fast by the emperor Domitian, Apollonius of Tyana said this to him, 'Indeed you will not kill me, since surely I am not mortal [= destined to die]'. Having said this he departed unseen."[2]
Greek Original:
*mo/rsimos, tragw|di/as poihth/s, o)fqalmw=n i)atro/s, mikro/s, u(po/yuxros. *mo/rsimos: tou=to e)/fh *)apollw/nios o( *tuaneu\s pro\s *dometiano\n basile/a desmeuqei\s u(p' au)tou=: ou) me/n me ktene/eis, e)pei\ ou)/ toi mo/rsimo/s ei)mi. kai\ tou=to ei)pw\n a)/dhlos w)/|xeto.
Notes:
[1] The gloss comes from the scholia to Aristophanes, Frogs 151 (cf. eta 358), where Morsimos is mentioned. See also alpha 4274, gamma 392, eta 358, kappa 2216, mu 457, mu 1260, mu 1261, sigma 161, phi 378, psi 176.
[2] Philostratus, Life of Apollonius of Tyana 8.5 (where A. quotes Apollo's taunt to Achilles at Homer, Iliad 22.13); cf. delta 1352, and see also for this adjective epsilon 2994, mu 1258, phi 800.
Keywords: biography; comedy; definition; epic; history; medicine; poetry; religion; tragedy
Translated by: Bobbiejo Winfrey on 13 January 2003@17:50:32.
Vetted by:
Ross Scaife ✝ (cosmetics) on 13 January 2003@20:32:44.
Catharine Roth (added references) on 13 January 2003@20:43:41.
William Hutton (Added cross-reference and keyword) on 13 January 2003@21:33:02.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 14 January 2003@03:29:10.
David Whitehead (expanded n.2; another keyword) on 27 May 2013@05:46:53.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search