Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,294 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *lepth\n ple/kei
Adler number: lambda,294
Translated headword: he is weaving a thin one
Vetting Status: high
Translation:
Something said in reference to poor people.[1] In effect frugal, narrow, weak.
Hence also [sc. comes the term] leptolo/gos ["quibbler"]. Aristophanes in Clouds [writes]: "and having relaxed your subtle mind speculate about the matters little by little". That is examine [them].[2]
Greek Original:
*lepth\n ple/kei: lego/meno/n ti e)pi\ tw=n penh/twn. oi(=on a)kribh=, stenh/n, a)sqenh=. e)/nqen kai\ leptolo/gos. *)aristofa/nhs *nefe/lais: kai\ sxa/sas th\n fronti/da lepth\n kata\ mikro\n perifro/nei ta\ pra/gmata. toute/stin e)reu/na.
Notes:
[1] See the variant at lambda 292. The present phrase -- where lepth/n leaves a feminine noun implicit -- appears in several of the paroemiographers, with either the indicative as here or the infinitive.
[2] Aristophanes, Clouds 740-1 (web address 1), with scholion; cf. pi 1344.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; proverbs; trade and manufacture
Translated by: David Whitehead on 24 March 2009@05:37:05.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 24 March 2009@19:16:36.
David Whitehead (expanded n.1; another keyword) on 25 March 2009@04:15:42.
Catharine Roth (upgraded link) on 5 April 2013@22:06:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search