[Meaning he/she/it] prepares.
[Meaning he/she/it] sews together, stitches together.[1]
"And they said that Baram was stitching together a war with forty thousand."[2]
For kattu/w [means] I sew tricks.[3]
*kattu/ei: eu)trepi/zei. surra/ptei, kassu/ei. to\n de\ *bara\m tessara/konta xilia/si kattu/ein to\n po/lemon e)/legon. *kattu/w ga\r to\ do/lous r(a/ptw.
The headword verb must be quoted from somewhere (other than the quotation given below, which includes the corresponding infinitive).
[1] The Attic verb
kattu/ei is repeated, as the second of this pair of synonyms, in its common (koine) form
kassu/ei. The full gloss "sews together, stitches together" also occurs in
Photius and the
Lexica Segueriana; the former repeats
kattu/ei as
kattu/ei, the latter as
kassu/ei.
[2] Theophylact Simocatta,
Histories 5.9.4; the Suda leaves out the word
o(plitikou=, "(forty thousand) armed men". Baram was a Persian general who fought the Byzantines during the reign of Maurice (see also
kappa 2025). Ms V reads
*)abraa\m: cf.
eta 447.
[3] After the metaphorical use of the verb in
Aristophanes,
Knights 314; see
kappa 1127, and cf.
kappa 1129.
No. of records found: 1
Page 1