Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1015 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *kateu/xesqai
Adler number: kappa,1015
Translated headword: to deprecate
Vetting Status: high
Translation:
The [verb that means] to curse. Thus Plato [sc. uses the word].[1]
And Sophocles [writes]: "and I deprecate him that did these things". Meaning I curse [him].[2]
And Aelian [writes]: "and those women that deprecated all that area, that it be deluged in Laconian blood, slew themselves".[3]
I deprecate [sc. can also mean] I pray against [used] with a genitive.[4]
Greek Original:
*kateu/xesqai: to\ katara=sqai. ou(/tws *pla/twn. kai\ *sofoklh=s: kateu/xomai de\ to\n dedrako/ta ta/de. a)nti\ tou= katarw=mai. kai\ *ai)liano/s: ai( de\ kateuca/menai to\n xw=ron pa/nta e)kei=non *lakwnikw=| ai(/mati e)piklusqh=nai e(auta\s a)pe/sfacan. *kateu/xomai de\ to\ u(pereu/xomai genikh=|.
Notes:
[1] Plato uses this infinitive form at Republic 393A (in a phrase quoted in full by Photius, Lexicon kappa454 Theodoridis) and Laws 934E (noted by Adler).
[2] Sophocles, Oedipus Tyrannus 246 (slightly misquoted: should be kateu/xomai de\ to\n dedrako/t'), with scholion.
[3] Aelian fr. 80c Domingo-Forasté (77 Hercher). The first seven Greek words appear to form a hexameter.
[4] Likewise in syntactical lexica. For u(pereu/xomai, see upsilon 271.
Keywords: dialects, grammar, and etymology; history; meter and music; poetry; zoology
Translated by: D. Graham J. Shipley on 25 November 2007@17:27:04.
Vetted by:
David Whitehead (supplemented translation; supplied keywords; tweaks and cosmetics) on 26 November 2007@03:43:10.
Catharine Roth (updated reference in note 3) on 4 April 2012@01:45:51.
David Whitehead (augmented and expanded notes; tweaking) on 10 February 2013@06:33:30.
David Whitehead (coding) on 30 April 2016@03:47:15.
Catharine Roth (cross-reference) on 24 November 2022@20:02:23.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search