Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3660 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *eu)potmi/a
Adler number: epsilon,3660
Translated headword: good fortune
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] good luck.[1]
"I envy this man his good fortune."[2]
And elsewhere: "they enjoy all good fortune, being borne by fair winds."[3] And again: "they passed their lives in good fortune and in great prosperity."[4]
Greek Original:
*eu)potmi/a: eu)tuxi/a. zhlw= tou=ton th=s eu)potmi/as. kai\ au)=qis: eu)potmi/as de\ a)polau/ousi pa/shs e)c ou)ri/wn fero/menoi. kai\ pa/lin: e)n eu)potmi/a| te kai\ eu)daimoni/a| dih=gon pollh=|.
Notes:
[1] Same glossing in the scholia to Lucian, Dialogues of the gods 17.1; and cf. generally epsilon 3661.
[2] Quotation (also in ps.-Zonaras s.v.) unidentifiable.
[3] Adler notes Valckenaer's attribution of this quotation to Aelian. But in fact, as a TLG search reveals, it is Theodoret on Psalm 72 LXX (PG 80.1441d). See on this Theodoridis' Photius edition, vol.II p.LXXXII.
[4] A fuller version of this quotation or paraphrase is given at xi 9; there it is given as the historian Xanthus' description of the reign of the Lydian king Alkimos. "They" are the Lydian people.
Keywords: Christianity; daily life; definition; economics; historiography; history; imagery; politics; religion
Translated by: Matthew Farmer on 4 February 2008@10:57:02.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, keyword, status) on 4 February 2008@11:13:00.
David Whitehead (augmented notes; another keyword; cosmetics) on 5 February 2008@03:19:04.
David Whitehead (source-identification; more keywords; cosmetics) on 20 March 2011@08:40:43.
David Whitehead (expanded n.3) on 11 October 2011@03:45:27.
David Whitehead (tweaking) on 14 November 2012@04:57:16.
Catharine Roth (coding) on 22 January 2015@00:18:49.
David Whitehead (more coding) on 11 March 2016@08:20:11.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search