Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3550 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Εὐκτόν
Adler number: epsilon,3550
Translated headword: prayed-for, wished-for
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] desired.
Agathias [writes]: "the Franks were pressing mercilessly, so as to capture Narses alive[1] and to bring on with little pain the prayed-for ending to the whole battle".[2]
Greek Original:
Εὐκτόν: ἐπιθυμητικόν. Ἀγαθίας: οἱ δὲ Φράγκοι ἀφειδῶς ἐνέκειντο, ὡς τὸν Ναρσῆν ζωγρήσαντες καὶ πόνῳ ξὺν βραχεῖ πέρας εὐκτὸν ἐπιθήσοντες ἅπαντι τῷ πολέμῳ.
Notes:
The headword is either masculine accusative singular or neuter nominative/accusative singular of the adjective εὐκτός ; neuter accusative if it is extracted from the quotation given here, though there are plenty of earlier examples (Euripides, Xenophon, Menander, Josephus, Lucian, et al.).
[1] Read ζωγρήσοντες (future participle), from Agathias, instead of the Suda's ζωγρήσαντες (aorist). For Narses (478-573), of Armenian descent, eunuch and general during the reign of Justinian, see generally nu 42); also under alpha 112, alpha 2394, alpha 4094, beta 490, delta 579, epsilon 917, epsilon 2328, epsilon 2631, theta 99, pi 1234, pi 2311, pi 3225, sigma 1303 and tau 753.
[2] Agathias [alpha 112], Histories 38.24-6 (= 1.22 Niebuhr).
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; historiography; history; military affairs; religion
Translated by: Ioannis Doukas on 18 March 2008@21:05:04.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 19 March 2008@01:19:13.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 19 March 2008@04:42:32.
David Whitehead (expanded and tweaked notes) on 7 November 2012@06:05:17.
Catharine Roth (coding) on 28 November 2014@23:30:49.
David Whitehead (expanded primary note; another keyword) on 7 March 2016@03:54:31.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search