Suda On Line menu Search

Search results for epsilon,3331 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)etw/qazon
Adler number: epsilon,3331
Translated headword: they were mocking
Vetting Status: high
[Meaning] they were teasing, they were slandering, they were reviling. "They were insulting Chosroes from the battlements and, with unseemly laughter, mocking [him]."[1]
Or[2] 'they mocked',[3] [meaning] they boasted.
Greek Original:
*)etw/qazon: e)/skwpton, e)xleu/azon, e)loido/roun. oi( de\ e)s to\n *xosro/hn u(/brizon a)po\ tw=n e)pa/lcewn kai\ cu\n ge/lwti a)ko/smw| e)tw/qazon. h)\ *)etw/qasan, e)kauxh/santo.
Same entry, minus the quotation, taken over by ps.-Zonaras. The primary headword -- presumably extracted from the quotation -- is imperfect, third person plural, of twqa/zw (tau 855).
[1] Procopius, History of the Wars of Justinian 2.8.6. For Chosroes see generally chi 418.
[2] In ps.-Zonaras this connection is changed (for the better) to 'And [sc. also attested is]'.
[3] Aorist, third person plural, of the same verb; perhaps quoted from Cassius Dio 43.20.2.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 23 January 2008@05:18:31.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 24 January 2008@00:20:52.
David Whitehead (another keyword) on 24 January 2008@03:03:55.
David Whitehead on 5 November 2012@04:05:31.
David Whitehead on 21 February 2016@06:21:49.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search