Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3231 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)estore/sqh
Adler number: epsilon,3231
Translated headword: was strewn
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] was strewed, was flattened.
Greek Original:
*)estore/sqh: e)strw/qh, w(mali/sqh.
Note:
= Synagoge epsilon877; Photius, Lexicon epsilon2035; cf. Hesychius epsilon6421. The headword and the first gloss are both aorist indicative passive, third person singular, from store/nnumi, the former an epic/poetic form and the latter a more common one. The headword is perhaps drawn from the quotation which appears in the previous entry (epsilon 3230), a quotation which may well have been intended for this entry.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: William Hutton on 28 January 2008@03:59:49.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetic) on 28 January 2008@04:55:41.
William Hutton (Augmented and rearranged notes) on 28 January 2008@07:19:53.
David Whitehead on 1 November 2012@06:53:50.
David Whitehead (coding) on 17 February 2016@06:34:46.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search