Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2856 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/eprasson
Adler number: epsilon,2856
Translated headword: they were trying to bring about
Vetting Status: high
Translation:
Meaning they were taking counsel.[1] "Coming together with each other they were trying to bring about how they would resolve their differences and put in good order the arrangements surrounding the peace."[2]
Greek Original:
*)/eprasson: a)nti\ tou= e)bouleu/onto. a)llh/lois cuggino/menoi e)/prasson, o(/pws ta/ te dia/fora lu/sousi kai\ ta\ a)mfi\ th\n ei)rh/nhn eu)= qh/sontai.
Notes:
[1] The headword is imperfect of pra/ssw/pra/ttw, third person plural; presumably extracted from the quotation given. See generally LSJ s.v. III.1., and cf. epsilon 2858.
[2] Procopius, History of the Wars of Justinian 1.11.26 (web address 1). In 525 CE, peace negotiations between the Romans and the Persians take place, but soon disintegrate over the issue of the occupation of Lazike (Kolchis, Colchis; cf. kappa 1979); cf. Kaldellis (26);
Reference:
A. Kaldellis, ed. and H.B. Dewing, trans., Prokopios: The Wars of Justinian, (Indianapolis 2014)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: Catharine Roth on 23 December 2007@01:48:56.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics) on 23 December 2007@05:19:24.
David Whitehead on 24 October 2012@07:51:32.
David Whitehead (my typo) on 5 February 2016@03:46:00.
Ronald Allen (expanded n.2; added bibliography, cross-reference, keyword, and link) on 13 February 2024@11:23:07.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search