Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2724 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epitre/pein toi=s oi)kei/ois
Adler number: epsilon,2724
Translated headword: to entrust [the arbitration of a dispute] to one's friends
Vetting Status: high
Translation:
Demosthenes [sc. uses the phrase] to mean choosing them as jurors,[1] whereas Lysias said "[he] entrusted to men," meaning [he] appointed conciliators.[2]
Greek Original:
*)epitre/pein toi=s oi)kei/ois: *dhmosqe/nhs a)nti\ tou= dikasta\s au)tou\s ai(rei=sqai, *lusi/as de\ e)pe/treyen a)ndra/sin ei)=pen, a)nti\ tou= e)pitro/pous kate/sthsen.
Notes:
Abridged from Harpokration s.v. e)pitre/pein (sic: i.e. shorter than the Suda's headword phrase, which comes from Demosthenes). Besides Demosthenes and Lysias, below, Harpok. cites Menander's play Epitrepontes.
[1] Demosthenes 27.1, with "arbitrators", diaithtai/, instead of "jurors", dikastai/. (The error postdates Harpok.)
[2] Lysias fr. 63 Sauppe (now 70 Carey OCT).
Keywords: comedy; daily life; definition; ethics; law; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 15 November 2000@08:22:41.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, keyword) on 6 July 2003@18:21:17.
David Whitehead (augmented note; cosmetics) on 7 July 2003@03:00:16.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 7 July 2011@10:51:53.
Catharine Roth (coding) on 7 November 2017@22:50:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search