Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2351 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Epikalôn
Adler number: epsilon,2351
Translated headword: accusing, charging
Vetting Status: high
Translation:
Meaning [he] prosecuting, complaining.[1] "He killed the men, charging [them] with nothing other than that the two of them had been wise and excellent men."[2]
"[Theodora] commanding the fellow to make no charge concerning abuse, except that he loved boys."[3]
Greek Original:
Epikalôn: anti tou katêgorôn, enkalôn. aneile de tous andras allo men ouden epikalôn, plên hoti sophô te kai aristô tô andre genesthên. ton anthrôpon loidorias peri ouden epikalein epangeilasa, plên hoti paiderastoiê.
Notes:
[1] The headword is present participle, masculine nominative singular, of the verb e)pikale/w (cf. epsilon 2349, epsilon 2351). It is probably extracted from the first quotation given here, though there are extant alternatives from Lysias and Demosthenes onwards. For the second glossing participle, e)gkalw=n, cf. scholia on Lucian 2.9 and 111.27 Rabe.
[2] Richard Porson (1759-1808) related this quotation -- correctly, in Adler's opinion -- to John of Antioch fr.90 FHG (4.575a) now 172 Roberto.
[3] Procopius, Secret History 16.19 (translation at web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; children; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; historiography; law; rhetoric; women
Translated by: Catharine Roth on 31 October 2007@01:47:25.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 31 October 2007@04:36:25.
David Whitehead on 12 October 2012@05:40:04.
David Whitehead (updated a ref) on 29 January 2015@08:30:21.
David Whitehead (expanded note; another keyword) on 28 January 2016@03:28:37.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search