Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,217 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)edeinolo/goun
Adler number: epsilon,217
Translated headword: they were complaining loudly
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] they were inveighing bitterly. "They were complaining loudly about the laziness of the emperor/king."[1]
Also [sc. attested is] e)deinopa/qoun ["they were complaining loudly of their sufferings"], meaning they were saying that they had suffered terrible things. "For this reason they were complaining loudly to one another of their sufferings, if they should strip themselves of weapons in the manner of women."[2]
Greek Original:
*)edeinolo/goun: e)sxetli/azon. oi( de\ e)deinolo/goun e)pi\ th=| tou= basile/ws r(a|qumi/a|. kai\ *)edeinopa/qoun, a)nti\ tou= deina\ peponqe/nai e)/legon. dio\ pro\s a)llh/lous e)deinopa/qoun, ei) gunaikw=n tro/pon gumnw/sousin e(autou\s o(/plwn.
Notes:
[1] Quotation unidentifiable, but seemingly late. (Classical authors use the verb deinologe/omai in the middle voice: see LSJ s.v.)
[2] Diodorus Siculus 33.16.2 (via Excerpta Constantiniana EL 406.7-10), on the outrage of the cities of Numantia and Termessus, c.142 BC, about the peace-terms imposed on them by Rome. Cf. epsilon 3393; eta 194 (gloss); pi 442. For the verb deinopaqe/w cf. delta 341.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; military affairs; women
Translated by: Catharine Roth on 20 February 2006@18:15:40.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked headword and tr; augmented notes and keywords) on 21 February 2006@03:05:58.
Philip Rance (augmented note) on 26 January 2012@01:51:47.
David Whitehead (typo in note) on 26 January 2012@03:39:11.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 29 July 2012@05:47:11.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search