Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1958 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epane/bhn
Adler number: epsilon,1958
Translated headword: I went up on
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with an accusative.
Greek Original:
*)epane/bhn: ai)tiatikh=|.
Notes:
Entry lacking, Adler reports, in ms T.
The headword is first person singular, aorist indicative active, of the doubly compound verb e)panabai/nw (web address 1). It must be quoted from somewhere, unidentifiable. (The form is extant elsewhere only in Julianus, Commentary on Job 194.14, which does not exemplify this idiom.)
The Lexicon Syntacticum Laurentianum 36.3 says that forms of the same verb are construed with the dative and the genitive; cf. epsilon 1954.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: William Hutton on 25 August 2007@09:08:57.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 26 August 2007@05:53:12.
David Whitehead (expanded note; another keyword; cosmetics) on 30 September 2012@05:10:41.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search