Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1483 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)en tw=| me/rei
Adler number: epsilon,1483
Translated headword: in one's turn
Vetting Status: high
Translation:
Meaning one person succeeding another by a certain turn-taking.[1]
And elsewhere: "even[2] that person, having seen [her] (for he in turn had succumbed) intended to marry [her]."[3]
Greek Original:
*)en tw=| me/rei: a)nti\ tou= kata/ ti me/ros diadexo/menos e(/teros to\n e(/teron. kai\ au)=qis: i)dw\n ka)kei=nos [e)n me/rei ga\r h(lw/kei] gamei=n e)/mellen.
Notes:
See also epsilon 1482.
[1] Adler suggests that this part of the entry derives from a lost scholium to Aristophanes, Frogs 32 (web address 1), where the headword phrase occurs in the sense specified.
[2] The ms of Babrius that preserves this line (see next note) reads i)dw\n d' e)kei=nos ("and that man having seen...") instead of i)dw\n ke)kei=nos
[3] Babrius 32.5-6 Luzzatto-La Penna (4-5 Crusius).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; ethics; gender and sexuality; poetry; women
Translated by: William Hutton on 19 June 2007@05:06:35.
Vetted by:
David Whitehead (x-ref; modified keywords; cosmetics) on 19 June 2007@05:23:26.
David Whitehead (tweaking) on 30 August 2012@08:46:26.
Catharine Roth (tweaked link) on 12 April 2017@00:17:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search