Suda On Line menu Search

Search results for epsilon,1093 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)enagi/zwn
Adler number: epsilon,1093
Translated headword: offering sacrifice
Vetting Status: high
[Meaning he who is] murdering, slaying.[1]
"So Macedonians offer sacrifice to Xanthos [Myth, Place] and make purification with horses in armor."[2]
Greek Original:
*)enagi/zwn: foneu/wn, katakai/nwn. e)nagi/zousin ou)=n tw=| *canqw=| *makedo/nes kai\ kaqarmo\n poiou=si su\n i(/ppois w(plisme/nois.
Similarly in ps.-Zonaras.
[1] Similarly in Hesychius epsilon2586, where one of the glosses of the infinitive e)nagi/zein (epsilon 1092, and cf. generally epsilon 1094) is foneu/ein. The Suda's headword is that verb's present participle, masculine nominative singular. It must be quoted from somewhere (other than the quotation given here, which uses the third person plural indicative). Extant instances are confined to two in Porphyrius, On philosophy from oracles.
[2] Polybius 23.10.17 (web address 1). Valesius [Henri de Valois, 1603-1676] emended *canqw=| to *canqikw=| mhni/ ("in the month Xandikos"; cf. xi 6); *makedo/nes is also his emendation for *makedo/ni or *makedo/na.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: chronology; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; military affairs; philosophy; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 27 March 2007@00:54:58.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 27 March 2007@03:34:09.
David Whitehead on 21 August 2012@05:56:12.
David Whitehead (augmented and expanded notes; another keyword) on 7 January 2016@07:35:16.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search