Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,642 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Διαμαρτάνω
Adler number: delta,642
Translated headword: I fail completely, I miss the mark
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a genitive.[1] "And they seem, at least to me, to miss their goal."[2]
Greek Original:
Διαμαρτάνω: γενικῇ. καὶ τοῦ σκοποῦ δοκοῦσιν ἔμοιγε διαμαρτάνειν.
Notes:
[1] Cf. Anecdota graeca, ed. I. Bekker, 1.131.80. For the genitive after verbs of aiming at, hitting and missing see Smyth, Greek Grammar §§1349, 1350, 1353, cf. tau 435, tau 1147. For this verb see delta 645 (cf. delta 641), alpha 1493, alpha 1494, alpha 1495, alpha 1499, eta 286.
[2] The quotation (not identified by Adler) is from the introduction to Josephus, Jewish War (1.7.2); he is commenting on the anti-Jewish bias of his predecessors (web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; religion
Translated by: Robert Dyer on 19 April 2003@15:13:37.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 20 April 2003@09:01:48.
Catharine Roth (added link) on 6 February 2011@02:16:02.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 29 June 2012@07:29:18.
Catharine Roth (coding) on 17 December 2014@00:37:47.
David Whitehead (cosmetics) on 25 October 2015@05:50:08.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search