Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,433 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *dhmio/prata
Adler number: delta,433
Translated headword: publicly-sold (goods)
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning those] which the [sc. Athenian] people sell.[1]
Those being publicly sold as the outcome of confiscation, and [sc. some] of the goods being confiscated through Kleon. Aristophanes [writes]: "the scoundrel has been licking publicly-sold cakes."[2]
Greek Original:
*dhmio/prata: a(\ o( dh=mos pipra/skei. ta\ dhmosi/a| piprasko/mena e)k dhmeu/sews, kai\ tw=n dhmosioume/nwn dia\ *kle/wna. *)aristofa/nhs: e)pi/pasta lei/cas dhmio/praq' o( ba/skanos.
Notes:
[1] Similarly already in Hescyhius.
[2] Aristophanes, Knights 103 (again at epsilon 2507), with scholion. "He's been licking the sauce off the confiscated goodies" (Loeb 1998, translation J. Henderson) or "après avoir sucé les biscuits au sel confisqués," [to increase his thirst] (Paris 1972, translation H. van Daele). There is a problem with salt vs honey: the pre-Henderson Loeb translation considers the cookies to be honey-cookies: " having licked the cakes made of confiscation sales, sprinkled with honey". For Kleon see kappa 1731.
Reference:
Aristophanes, Wasps [sic], edited with introduction and commentary by Douglas M. MacDowell (Oxford 1971) 222
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; food; history; imagery; law; politics
Translated by: Carl Widstrand on 8 January 2000@13:05:01.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword, translation, note; added bibliography and keywords) on 26 March 2001@02:14:21.
David Whitehead on 26 March 2001@02:24:48.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 26 June 2012@05:31:59.
David Whitehead (augmented notes; more tweaking) on 17 October 2015@09:37:50.
Catharine Roth (typo) on 18 July 2016@13:20:46.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search