Suda On Line menu Search

Home
Search results for beta,325 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Βλαυτίοις
Adler number: beta,325
Translated headword: slippers
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] sandals.[1] Aristophanes [writes]: "as happens to a drinking man when he wants to take a shit, I will use your manners just like [I would] your slippers."[2] Since those who drink are accustomed to use the shoes of others, if they are in urgent need of a [chamber-]pot. "Cauldrons"[3] [lasana] are large pots, cooking [pots], in which meat is prepared for the council after sacrifices.[4]
Greek Original:
Βλαυτίοις: σανδαλίοις. Ἀριστοφάνης: ὅπερ πίνων ἀνὴρ πέπονθ', ὅταν χεσείῃ, τοῖς τρόποισι τοῖς σοῖσιν ὥσπερ βλαυτίοις χρήσομαι. ἐπειδὴ εἰώθασιν οἱ πίνοντες τοῖς τῶν ἄλλων ὑποδήμασι χρῆσθαι, εἰ ἐπείγοιντο πρὸς λάσανον. λάσανα δὲ οἱ χυτρόποδες, τὰ μαγειρεῖα, ἔνθα τῇ βουλῇ σκευάζεται μετὰ τὰς θυσίας κρέα.
Notes:
cf. beta 324.
[1] Dative plural(s), determined by the quotation which follows.
[2] Aristophanes, Knights 888-9 (web address 1 below), followed by comment from the scholia there; cf. chi 220.
[3] Here the sense of lasana obviously shifts.
[4] From the scholia to Aristophanes, Peace 893: "once, before the war, the pots for the council were here"; cf. lambda 133.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; comedy; constitution; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; imagery; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 10 December 2001@13:01:34.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; augmented notes and keywords; cosmetics) on 11 December 2001@03:36:48.
Catharine Roth (tweaked link, added keyword) on 14 October 2011@15:48:15.
David Whitehead (another keyword; tweaks) on 16 October 2011@04:58:01.
David Whitehead (tweaking) on 29 May 2012@04:49:40.
David Whitehead on 26 August 2015@05:13:54.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search