Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,4211 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἀσπιδηφόροι
Adler number: alpha,4211
Translated headword: shield-bearers
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] warriors.[1] Also [sc. attested is the variant] ἀσπιδιώτης ["shield-man"], [meaning] one who manoeuvres a shield.[2] Also [sc. attested is] ἀσπιδόν ["shield-wise"], an adverb,[3] [meaning] after the manner of συνασπισμός ["shield by shield"]. Also [sc. attested is] ἀσπιδοπηγεῖον ["shield-maker's shop"], [the place] in which the shield is forged.[4]
Which weapon is a little scutum.[5]
Also the military formation [sc. of that name].[6] Aristophanes [writes]: "all of you stand in order in three shields."[7]
Also [sc. attested is] ἀσπιστῆρες ["shield-men"], [meaning] guards. Sophocles [writes]: "but, shield-men men [and] people of the sea, on you and on that man I lay this obligation."[8]
Greek Original:
Ἀσπιδηφόροι: οἱ πολεμισταί. καὶ Ἀσπιδιώτης, ὁ ἀσπίδα κινῶν. καὶ Ἀσπιδόν, ἐπίρρημα, δίκην συνασπισμοῦ. καὶ Ἀσπιδοπηγεῖον, ἐν ᾧ ἡ ἀσπὶς πήγνυται. ὅπερ ἐστὶν ὅπλον σκουτάριον. καὶ ἡ τάξις. Ἀριστοφάνης: ἵστασθ' ἐφεξῆς πάντες ἐπὶ τρεῖς ἀσπίδας. καὶ Ἀσπιστῆρες, φυλακτῆρες. Σοφοκλῆς: ἀλλ' ἄνδρες ἀσπιστῆρες εἰνάλιος λεὼς, ὑμῖν τ' ἐκείνῳ τήνδ' ἐπισκήπτω χάριν.
Notes:
[1] Similar glossing, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon (3396). The headword, nominative plural of this noun, is perhaps quoted from somewhere in this form; alternatively, perhaps generated by one of the oblique-case instances in Attic tragedy (such as Euripides, Bacchae 781).
[2] Likewise, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon (3389).
[3] Attested only in lexicography (and not in LSJ).
[4] Likewise, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon (3357).
[5] Likewise or similarly in other lexica. The word skouta and the diminutive seen in the gloss, skoutarion, refer to the Latin "scutum", a oblong shield adopted by Roman infantrymen instead of the round buckler style. See Lewis and Short s.v.
[6] See generally LSJ s.v. aspis, 3.
[7] Aristophanes fr. 66 Kock (72 K.-A.), cf. Lysistrata 282.
[8] Sophocles, Ajax 565-566 (web address 1 -- there is a textual alternative for "on that man"); cf. epsilon 2579.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; science and technology; trade and manufacture; tragedy
Translated by: Jennifer Benedict on 5 January 2002@04:33:11.
Vetted by:
David Whitehead (added note and keyword; cosmetics) on 6 January 2002@05:06:16.
David Whitehead (another keyword; betacode and other cosmetics) on 25 April 2012@06:52:59.
David Whitehead (more notes) on 1 September 2015@11:19:29.
Catharine Roth (tweaked translation) on 29 November 2015@20:31:09.
Catharine Roth (tweaked links) on 30 November 2015@00:46:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search