Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,408 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἀγχιστεία
Adler number: alpha,408
Translated headword: closeness, being next of kin, right of inheritance
Vetting Status: high
Translation:
The sharing of property. In Aristophanes: "let there be no anchisteia for a bastard".[1]
Also [sc. attested is] a [related] verb ἀγχιστεύω ["I am an anchisteus"]; [used] with a genitive.[2]
Greek Original:
Ἀγχιστεία: ἡ μετουσία τῆς οὐσίας. παρὰ Ἀριστοφάνει: νόθῳ μὴ εἶναι ἀγχιστείαν. καὶ Ἀγχιστεύω ῥῆμα, γενικῇ.
Notes:
(Entry lacking, Adler reports, in ms S.)
See also alpha 407 and alpha 409.
[1] Aristophanes, Birds 1661 (the opening of a supposedly Solonic law, which goes on "if there are legitimate sons"), with scholion.
[2] Or dative: see LSJ s.v.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; law
Translated by: David Mirhady on 11 May 1999@12:16:18.
Vetted by:
Ross Scaife ✝ on 11 May 1999@13:04:06.
William Hutton on 11 May 1999@16:18:02.
David Whitehead (modified headword and translation; added note and keywords; cosmetics) on 18 January 2001@06:15:44.
David Whitehead on 24 July 2001@07:37:27.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 9 January 2012@08:01:30.
David Whitehead (another note) on 28 March 2014@10:05:38.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search