Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,3719 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἀποιχόμενα
Adler number: alpha,3719
Translated headword: (things which are) passing away
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning things which are] passing on.[1]
Aristophanes [writes]: "stop, stop."[2] For [Hermes] was speaking ill of someone who was dead [i.e. Kleon]. It was a custom among the ancients not to speak ill of those who were passing away.
Greek Original:
Ἀποιχόμενα: παρερχόμενα. Ἀριστοφάνης: παῦε, παῦε. νεκρὸν γὰρ ὄντα ἐλοιδόρει. ἔθος δὲ ἦν τοῖς ἀρχαίοις τοὺς ἀποιχομένους μὴ λοιδορεῖν.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica. The headword participle must be quoted from somewhere but is not otherwise attested.
[2] Aristophanes, Peace 648. Adler, for once, errs, in citing line 326 of the play: the phrase does occur there too, but in a quite different context from the one in question here, which the entry, drawn from the scholia ad loc., proceeds to elucidate. See also, more explicitly, pi 805.
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics
Translated by: Jennifer Benedict on 29 June 2001@00:01:23.
Vetted by:
David Whitehead (modified note; cosmetics) on 29 June 2001@05:22:14.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 9 April 2012@09:36:56.
David Whitehead on 30 August 2015@07:25:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search