Suda On Line menu Search

Search results for alpha,2202 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)anaireqei/s
Adler number: alpha,2202
Translated headword: having been taken up
Vetting Status: high
Meaning [he] having been picked up [a)nalhfqei/s] [sc. and nurtured]. Thus Isocrates [sc. uses the term].[1]
Also [sc. attested is] a)nairei=n, [meaning] to conceive in the womb, and to raise the offspring,[2] and to kill, and to pick up.[3]
"Letting his hand fall into his scrip, he took up the letter."[4]
And yet [it can also mean] "to slay" and to make away with or to attack.
Also [sc. attested is the related noun] a)nai/resis, [meaning] a taking-up.
"He cast aside his arms and armor for a taking of anyone who wanted it."[5]
Also [sc. attested is] a)nairei=tai, [meaning he/she/it] takes.
"He takes the better share of the meat."[6]
Also [sc. attested is] a)nairei=sqai, [meaning] to receive, to take into one's hands.
"The terms from Scipio to the Carthaginians were that they give over their hostages and the elephants and the triremes and that they should not make conscription lists nor hire mercenaries nor take up war against anyone except by the consent of the Romans."[7]
And elsewhere: "the Romans did not have the everyday foresight not to appear to initiate or undertake wars."[8]
Also Herodotus [sc. uses] a)naireo/menon to mean conceived in the womb.[9]
Also [sc. attested is] a)nairou/menoi, [meaning] those taking up, those having in hand.
Greek Original:
*)anaireqei/s: a)nti\ tou= a)nalhfqei/s. ou(/tws *)isokra/ths. kai\ *)anairei=n, to\ e)n gastri\ sullabei=n, kai\ to\ texqe\n a)natre/fein, kai\ to\ foneu=sai, kai\ to\ a)nalabei=n. o( de\ kaqei\s th\n xei=ra ei)s th\n ph/ran a)nairei=tai th\n e)pistolh/n. kai\ e)/ti to\ a)pollu/nai, kai\ to\ ai)/rein h)\ prosene/gkasqai. kai\ *)anai/resis, h( a)na/lhyis. o( de\ th\n panopli/an e)/rriyen ei)s a)nai/resin tw=| boulome/nw|. kai\ *)anairei=tai, lamba/nei. o( de\ a)nairei=tai to\ mei=zon me/ros tou= kreadi/ou. kai\ *)anairei=sqai, a)nade/xesqai, a)nalamba/nein. tw=| *skipi/wni h)=n ta\ diwmologhme/na pro\s *karxhdoni/ous, o(mh/rous sfa=s dou=nai kai\ tou\s e)le/fantas kai\ ta\s trih/reis kai\ mh/te katalo/gous poiei=sqai mh/te misqofo/rois xrh=sqai mh/te po/lemon pro\s mhde/na para\ th\n tw=n *(rwmai/wn gnw/mhn a)nairei=sqai. kai\ au)=qis: ou) th\n tuxou=san pro/noian e)poiou=nto *(rwmai=oi tou= mh\ kata/rxontes fai/nesqai mh/d' a)nairou/menoi tou\s pole/mous. kai\ *(hro/dotos *)anaireo/menon a)nti\ tou= e)n gastri\ sullambano/menon. kai\ *)anairou/menoi, a)nalambano/menoi, e)pixeirou=ntes.
The headword is the aorist passive participle, masculine nominative singular, of a)nairei=n.
[1] Isocrates, Speeches 5.66 (web address 1), cited from Harpokration s.v. (who does add "and nurtured").
[2] cf. alpha 2248.
[3] cf. alpha 2433.
[4] Eunapius fr. 52 FHG (4.37); Blockley, Eunapius fr. 45.2 (pp. 70-71); cf. kappa 67, sigma 1019.
[5] Quotation unidentifiable.
[6] Quotation unidentifiable.
[7] Cassius Dio, Historiae Romanae 17.82 (web address 2).
[8] Polybius fr. 99 Büttner-Wobst; cf. already alpha 1678 and again epsilon 941, pi 933. Büttner-Wobst notes that Ursinus (Fulvio Orsini, 1529-1600) attributed this fragment to Polybius (p. 528).
[9] Herodotus, The Histories 6.69.4 (web address 3).
R.C. Blockley, The Fragmentary Classicising Historians of the Later Roman Empire: Eunapius, Olympiodorus, Priscus and Malchus, vol. II, (Liverpool 1983)
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, (Leipzig 1904)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: biography; children; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; gender and sexuality; historiography; history; military affairs; rhetoric; women; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 22 June 2000@11:24:38.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and translation; cosmetics) on 10 October 2000@06:29:54.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 2 August 2002@09:06:48.
Catharine Roth (corrected cross-reference) on 17 February 2007@00:11:53.
David Whitehead (augmented notes and keywords; betacoding and other cosmetics) on 18 February 2007@03:59:45.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 27 June 2011@09:58:58.
David Whitehead (another x-ref) on 23 January 2014@07:45:28.
Catharine Roth (cosmeticule) on 15 July 2015@19:04:49.
Ronald Allen (cosmeticule in translation; cosmeticules in primary note and n.1; added links; added bibliographical entries; augmented n4. and nn.7-9) on 8 May 2018@00:45:26.
Ronald Allen (cosmeticule) on 9 May 2018@22:14:40.
Ronald Allen (augmented n.8, corrected format of bibliographical entries) on 13 June 2018@21:39:29.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search