Suda On Line menu Search

Search results for alpha,2053 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)ana/rropon
Adler number: alpha,2053
Translated headword: backwards
Vetting Status: high
[Meaning] hastening-back.
"The Frankish force, having engaged with the Romans, pushed them out and turned the infantry backwards".[1]
And Menander [writes]: "with the Avars coming down a few at a time, the generals immediately took a decision to attack them, and from this to turn the thrust of the Avars backwards".[2]
Greek Original:
*)ana/rropon: o)pisqo/rmhton. h( de\ *fraggikh\ du/namis toi=s *(rwmai/ois curragei=sa e)cwqei= te kai\ a)na/rropon ti/qhsi th\n pezikh\n stratia/n. kai\ *me/nandros: katio/ntwn tw=n *)aba/rwn kat' o)li/gous, oi( strathgoi\ gnw/mh| e)xrw=nto paraxrh=ma e)piqe/sqai sfi/si, ka)k tou/tou a)na/rropon tiqe/nai th\n tw=n *)aba/rwn kata/rasin.
The headword -- neuter singular of the adjective a)na/rropos, used adverbially -- is illustrated by both of the quotations given.
[1] Quotation (again at tau 807) unidentifiable.
[2] Menander Protector fr. 15.2 Blockley.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 22 October 2000@00:52:55.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and translation; added notes) on 23 October 2000@06:02:11.
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 1 August 2002@04:47:13.
David Whitehead (x-ref) on 4 August 2006@03:25:11.
David Whitehead (updated ref) on 3 January 2012@04:42:16.
David Whitehead on 3 January 2012@07:57:40.
David Whitehead on 27 February 2012@08:57:33.
David Whitehead on 4 July 2015@03:40:19.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search