Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1442 in Adler number:
Headword:
*)aluska/zein
Adler number: alpha,1442
Translated headword: to avoid
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to circumvent, to steer clear of, to flee.[1]
"For if the daughters of Lycambes left the light to avoid the harsh sound of
Archilochus' iambics [...]."[2]
Greek Original:*)aluska/zein: perii/+stasqai, e)kkli/nein, feu/gein. ei) ga\r fe/ggos e)/lipon a)luska/zousai i)a/mbwn a)/grion *)arxilo/xou fqe/gma *lukambia/des.
Notes:
Epic/poetic verb.
[1] Similar glossing in other lexica, and cf. also the
scholia to
Homer,
Iliad 5.253 (where the participle
a)luska/zonti occurs).
[2]
Greek Anthology 7.70.3-4 (Julian, prefect of Egypt); again at
lambda 795. Legend has it that
Archilochus' lampoons in iambic verse caused the suicide of Lycambes' daughters. On
Archilochus, see generally
alpha 4112; on iambic satire, see generally see
iota 25.
Keywords: biography; definition; epic; meter and music; poetry; women
Translated by: Jennifer Benedict on 9 June 2000@12:38:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search