Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,677 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Titanida gên
Adler number: tau,677
Translated headword: Titanic land; land of Titans
Vetting Status: high
Translation:
Some [sc. say this means] the whole [earth], but others [say it means] Attica. [It is so-called] from Titanios, one of the Titans, rather ancient, who lived near Marathon; he alone did not make war on the gods, as Philochorus [writes] in Tetrapolis, and Istros in [book] 1 of Attic Histories.[1] [Also attested is the phrase] "to cry Titans"; for they used to help humans, listening to them, as Nicander [writes] in [book] 1 of Aetolian Histories.[2] They were considered to be among the Priapic gods.[3]
Greek Original:
Titanida gên: hoi men tên pasan, hoi de tên Attikên. apo Titêniou, henos tôn Titanôn archaioterou, oikêsantos peri Marathôna, hos monos ouk estrateusen epi tous theous, hôs Philochoros en Tetrapolei, Istros d' en a# Attikôn. Titanas boan, eboêthoun gar tois anthrôpois epakouontes, hôs Nikandros en a# Aitôlikôn. enomizonto de tôn Priapôdôn theôn einai.
Notes:
Same entry in Photius (tau329 Theodoridis); similar one in other lexica, and see also several of the paroemiographers. The headword phrase, cross-referenced at tau 686, is in the accusative case and must be quoted from somewhere.
[1] Philochorus FGrH 328 F74; Istros/Ister FGrH 334 F1.
[2] Nicander FGrH 271/2 F4.
[3] For this classification (defined by LSJ s.v. as 'like Priapus, lewd') cf. under kappa 2040.
Keywords: aetiology; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; geography; historiography; mythology; proverbs; religion
Translated by: Catharine Roth on 15 January 2014@01:15:17.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 15 January 2014@03:18:04.


Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search