Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,1254 in Adler number:
Headword:
Stugos
melanokardios
petra
Adler number: sigma,1254
Translated headword: black-hearted rock of Styx
Vetting Status: high
Translation: For emphatic expression he said "black-hearted;" for the rock does not have a heart.
Aristophanes in
Frogs [sc. uses the phrase].[1]
For Styx is a spring in [the realm of] Hades,[2] an oath of the gods.[3]
[sc. So named] from its hatefulness [
stugno/ths].
Greek Original:Stugos melanokardios petra: dia to tês lexeôs sphodron eipe melanokardion: ou gar echei kardian hê petra. Aristophanês Batrachois. Stux gar krênê en haidou, horkos theôn. apo tês stugnotêtos.
Notes:
[1]
Aristophanes,
Frogs 470 (web address 1), with scholion; cf.
tau 1124.
[2] cf.
sigma 1252.
[3] In other words, the gods swear by the Styx. Similar notes in other lexica, and in a scholion on
Homer,
Iliad 2.755 (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; imagery; mythology; religion
Translated by: Catharine Roth on 1 November 2010@01:28:02.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search