Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1917 in Adler number:
Headword:
Politikos
Adler number: pi,1917
Translated headword: political
Vetting Status: high
Translation: [Meaning one who is] urbane, with a certain skill.[1]
A gnomic statement: "to join political virtue with priesthood is to spin together the unspinnable."[2]
"The wise man ought to take part in public life [...], for he will be able to restrain wickedness and urge towards virtue".[3]
Greek Original:Politikos: asteios, meta tinos technês. gnômikon: politikên aretên hierôsunêi sunaptein, sunklôthein esti ta asunklôsta. hoti politeuesthai dei ton sophon. kai gar kakian ephexein, kai ep' aretên parormêsai hikanos estai.
Notes:
[1] Same or similar glossing in other lexica (references in
Photius pi1023 Theodoridis); and cf. under
alpha 4228.
[2]
Synesius,
Epistle 57 (the speech
Against Andronicus), p. 198c. See the translation of A. Fitzgerald at web address 1.
[3]
Diogenes Laertius 7.121 (Stoic doctrine), abridged, using a verb related to the headword; cf.
pi 1914.
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; politics; religion
Translated by: Catharine Roth on 2 January 2013@01:39:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search