Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicron,548 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Oreinomôn
Adler number: omicron,548
Translated headword: of mountain-grazing [animals]
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] of those which live in mountains.[1] In the Epigrams: "[to Pan] the three [brothers] dedicated these implements of their craft, Damis [first] a net for mountain-grazing beasts [...]."[2]
Greek Original:
Oreinomôn: tôn en oresi diaitômenôn. en Epigrammasi: trissoi thêkan armena technas, Damis men thêrôn arkun oreionomôn.
Notes:
[1] The headword as transmitted is genitive plural of o)reino/mos. [The editio princeps of Demetrius Chalcocondyles (1499) corrected it from o)reino/mwn or o)reinome/nwn (ms G) to o)reiono/mwn, to agree with the quotation given.]
[2] Greek Anthology 6.14.1-2 (Antipater of Sidon), quoted already at alpha 3972 and alpha 4423, three brothers dedicate tools of their hunting craft to Pan; cf. Gow and Page (vol. I, 11), (vol. II, 34-35), and another excerpt from this epigram at delta 253.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1965)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; geography; poetry; religion; trade and manufacture; zoology
Translated by: Catharine Roth on 18 January 2010@21:46:24.
Vetted by:
David Whitehead (expanded n.1; more keywords; tweaks) on 19 January 2010@03:23:12.
Catharine Roth (tweaked note) on 19 January 2010@13:50:57.
David Whitehead (cosmetics) on 8 July 2013@03:12:30.
Catharine Roth (my typo) on 19 May 2015@01:14:49.
Ronald Allen (expanded n.1, added bibliography, added cross-references, added keyword) on 20 October 2020@01:45:12.
Ronald Allen (fix self-referential cross-reference) on 20 October 2020@14:09:35.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search