Suda On Line
Search
|
Search results for mu,34 in Adler number:
Headword:
Maza
Adler number: mu,34
Translated headword: barley-cake
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] bread, dough.[1]
Or tough bread.[2]
"Whoever eats barley bread, eats the barley cake mixed with water; but whoever eats wheaten bread, eats bread moistened with water."[3]
The Megarians [say] ma/dda with two deltas.[4]
Greek Original:Maza: artos, phurama. ê ho striphnos artos. hostis alphiositei, hudati memigmenên tên mazan esthiei: hostis de artositei, hudati dedeumenon arton. hoi de Megareis madda, dia duo dd.
Notes:
[1] Likewise or similarly elsewhere: see the references at
Photius mu17 Theodoridis.
[2] From a scholion on
Aristophanes,
Peace 565, where the headword occurs (web address 1); cf.
pi 167.
[3]
Xenophon,
Cyropaedia 6.2.28 (web address 2); quoted already at
alpha 1456 and
alpha 4053. Cyrus, king of Persia, urges his subjects prepare for a march through territory where wine will not be available and water-drinking will be necessary.
[4] From
mu 30 (q.v. for comment).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: botany; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; geography; historiography; history
Translated by: Catharine Roth on 6 May 2008@11:00:04.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search