Suda On Line menu Search

Search results for kappa,251 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Kalos kagathos
Adler number: kappa,251
Translated headword: handsome and good; noble
Vetting Status: high
[This] is said with synaloiphe [i.e. with two syllables combined], not kalo\s kai\ a)gaqo/s.[1]
Also [sc. attested is] kalo/s, [meaning] the beloved. "And the lover's name was Meletos, and his beloved's was Timagoras."[2]
The [word] kalo/s refers to the beauty of the body, but a)gaqo/s to that of the soul.[3]
Nouns are made from phrases: kalo/s and a)gaqo/s [make] kalokagaqi/a, qeo/s ["god"] and e)xqro/s ["hated"] [make] qeoexqri/a ["hatefulness to god(s)"].[4]
Greek Original:
Kalos kagathos: legetai kata sunaloiphên, ouchi kalos kai agathos. kai Kalos, ho erômenos. kai ên tôi men erastêi Melêtos onoma, tôi kalôi de Timagoras. to men kalos epi tês en sômati hôras, to de agathos epi tês en psuchêi. hoti apo suntaxeôs onomata ginetai: kalos kai agathos kalokagathia, theos kai echthros theoechthria.
cf. generally kappa 244.
[1] Likewise in Photius.
[2] Aelian fr. 72 Domingo-Forasté (69 Hercher), given more fully at mu 497.
[3] Source unidentifiable.
[4] From alpha 2416; cf. theta 181.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality
Translated by: Catharine Roth on 24 November 2003@20:51:15.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 25 November 2003@03:18:02.
David Whitehead (another keyword) on 9 November 2005@06:29:32.
David Whitehead (more notes; tweaking) on 25 January 2013@06:11:46.
Catharine Roth (updated reference) on 1 February 2013@22:46:24.
Catharine Roth (added cross-reference) on 1 February 2013@22:54:28.
Catharine Roth (cosmeticule) on 28 March 2019@16:09:17.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search