Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2078 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Korê
Adler number: kappa,2078
Translated headword: maiden
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a virgin. [The term comes] from the [verb] korw= ["I sweep out"],[1] [meaning] I cleanse. Also ko/rh, the pupil of the eye; through which the fluid is emitted so as to perceive visible things. But ko/rh could also be a name for the aperture in the choroid membrane, through which the clear-sighted spirit is passed, which is xo/rh or ko/rh. So ko/rh is the aperture in the choroid and the optic influence passing through the nerve; the covering on this [is] the cornea. Then whenever this thickens or from some scars from wounds hardening in it, it happens that one cannot see; as when the eardrum is injured one cannot hear.[2]
Hades who ruled the Molossians at the time of the judges of the Jews, had a daughter who was called Kore; for the Molossians called their good-looking women "maidens". Peirithous loved her and wished to carry her off by night. Knowing this her father Hades tied up before the door the dog he had, which because of its size he called Tri-Cerberos, and when Peirithous came it killed him according to the plan; then it also killed the maiden coming out to his aid. About her they say that Pluto ravished her.[3]
There are also the terms ko/rh and ko/ros,[4] the youngest, from the [verb] korw=, [meaning] I am supervising; for the younger ones need a lot of supervision. And of the eye likewise. And[4] the temple custodian [newko/ros] is not the one sweeping clean the temple, but the one having supervision of it.
Greek Original:
Korê: hê parthenos. para to korô, to kathairô. kai korê, hê tou ophthalmou: di' hês to hugron probeblêtai hôste di' autou antilambanesthai tôn horatôn. korê d' an legoito kai to trêma to en tôi rhagoeidei chitôni, para to di' autês cheisthai to dioratikon pneuma, chorê tis ousa, kai korê. korê oun to trêma tou rhagoeidous kai to dia tou neurou proïon optikon pneuma: to de epi tautêi derma keratoeidês chitôn. hotan oun pachunthêi houtos ê apo oulôn tinôn ek traumatôn enskirôtheisôn en autôi, sumbainei to mê horan: houtô kai hê mêninx pathousa to mê akouein. hoti epi tôn kritôn tôn Ioudaiôn ebasileuse Molossôn Haidês, hos esche thugatera, hên ekalese Korên: tas gar euprepeis gunaikas hoi Molossoi koras ekaloun. tautên ephilêsen ho Peirithous kai eboulêthê nuktos harpasai. gnous de touto ho patêr autês Haidês edêsen hon eiche pro tês thuras kuna, hon ekalei dia to megethos Trikerberon, kai elthonta kata suntaxin ton Peirithoun diechrêsato: exelthousês de tês korês pros boêtheian kai autên diechrêsato. peri hês phasin, hoti ho Ploutôn autên hêrpase. legetai de Korê kai Koros, ho neôtatos, apo tou korô to epimeloumai: pollês gar epimeleias deontai hoi neôteroi. kai epi tou ophthalmou homoiôs. neôkoros de ouch ho sarôn ton neôn, all' ho epimeloumenos autou.
Notes:
Similar material, variously, in other lexica and grammars.
[1] cf. kappa 2076.
[2] Largely from John Philoponus, Commentary on Aristotle's de anima 366.10-13 and 368.2-7 Hayduck.
[3] Similar material in late historiography, e.g. Malalas.
[4] Cross-referenced at kappa 2101.
[5] For this material cf. nu 228.
Keywords: chronology; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; medicine; mythology; philosophy; science and technology; women; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 16 February 2000@17:41:23.
Vetted by:
Catharine Roth (restorative and other cosmetics) on 24 November 2002@18:35:02.
David Whitehead (modified translation; added notes and keyword) on 25 November 2002@03:21:50.
Catharine Roth (added keyword) on 25 November 2002@10:50:12.
David Whitehead (more notes and keywords; tweaking) on 11 March 2013@10:05:54.
David Whitehead (coding) on 2 May 2016@05:17:52.
Catharine Roth (tweaked translation) on 3 January 2020@01:50:56.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search