Suda On Line
Search
|
Search results for iota,640 in Adler number:
Headword:
Isthmos
Adler number: iota,640
Translated headword: isthmus
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] a sea between two land-masses; for a strait [is] land between two seas.[1]
Aristophanes [writes]: "you have a kind of isthmus, fellow, thicker than that of Corinth, and you are dragging your prick up and down it".[2] [Said] because the Corinthians used to haul their ships across the Isthmus, so as to avoid going round it. This they used to call isthmus-crossing.[3]
Greek Original:Isthmos: thalassa metaxu duo gaiôn: porthmos gar gê metaxu duo thalassôn. Aristophanês: isthmon tin' echeis, anthrôp', anô te kai katô to peos dielkeis, puknoteron Korinthiôn. epei tas naus dia tou Isthmou heilkon hoi Korinthioi, hôste mê perierchesthai. touto de diïsthmonisai ekaloun.
Notes:
[1] Confidently asserted (also in the
Synagoge), but the exact reverse of the truth;
pi 2075 gets it right (and Theodoridis on
Photius,
Lexicon iota210 reverses -- by obelizing -- the two nouns).
[2]
Aristophanes,
Thesmophoriazusae 647-8, with comment from the
scholia there to follow. On "isthmus" as a comic term for the perineum in men (but the cunt itself in women) see J. Henderson,
The Maculate Muse (New Haven 1975) 137-8.
[3] cf.
delta 1048.
Reference:
E.L. De Stefani, "Per le fonti dell' Etimologico Gudiano," Byzantinische Zeitschrift, vol. 16, 1907, p. 67
Keywords: comedy; definition; gender and sexuality; geography; imagery; medicine; science and technology
Translated by: David Whitehead on 11 May 2003@11:27:10.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search