אײַנגעמאַכטס
אַ מעשׂה שהיה
א
אונדוער רבי נפֿתּלי זאָל מאַריך:ימיסיושנים זײַן ― ער לעבט נאָך ―
איז געװען דער גרעסטער מלמד. ער האָט אַלײן ניט געװוסט, װיפֿל תּלמידים
עס געפֿינען זיך בײַ אים אין חדר. דאָס האָבן געװוּסט זײַנע באַהעלפֿערס, ניט
ער. זײַן זאַך איז געװען קנעלן און שמײַסן, שמײַסן און קנעלן, און נעמען
שכרלימוד. אַ מאָל האָט זיך געמאַכט, ער האָט באַגעגנט אַ ײַנגל אין גאַס:
― ייִנגעלע, בײַ וװועמען לערנסט דו?
― בײַ אײַך, בײַם רבין נפֿתּלי,
― גײ אחײם און זאָג דעם טאַטן ― שׂכר־לימוד,
ס'פֿאַרשטײט זיך, אַז דאָס ײַנגל װאָס האָט געבראַכט שׂכר־ילימוד, איז געװען
אַ גוט ײַנגל, און דאָס ײַנגל װאָס האָט ניט געבראַכט קײן שׂכר־לימוד, איז ניט
געװען קײן גוט ייִנגל.
אײנער פֿון די ניט גוטע ייִנגלעך איז געװען ― איך געדענק אים אַזױ װי
הײַנט ― אַן אָרעמאַנס אַ ייִנגל, װאָס האָט געהײסן יענקל, ניט געקאָנט אױסרײדן
קײן קוף, געטראָגן צעריסענע הײזלעך, געװען אַ יתום און אַ שלימזל, און דער"
פֿאַר איז ער געװען דאָס כּפּרה־הינדל בײַ אונדז אַלעמען און בײַם רבין אַװדאי.
אײן מאָל טוט אים דער רבי אַ כאַם:
― הער נאָר, דו! שׂכר־לימוד האָסטו געבראַכט, צי נײן?
― נײן, איך האָב ניט געבראַכט מײַן שׂכרילימוד,
― פֿאַר װאָס האָסטו ניט געבראַכט קײן שׂכר־לימוד?
― װײַל די מאַמע האָט מיר ניט דעדעבן.
― פֿאַר װאָס האָט דיר די מאַמע ניט געגעבן?
― די מאַמע האָט מיר ניט דעדעבן, װײַל זי האָט גיט טײַן דעלט,
― אַזױ? זי האָט ניט קײן געלט? לאָז זשע אַראָפּ די צעריסענע הײזלעך
דײַנע און לײג זיך זײַ מוחל אַנידער אױף דער פֿלײישיקער באַנק, װעל איך דיך
אָפּשמײַסן,
181
|
|
ayngemakhts
a mayse shehoye
#
unduer rebi Naftoli zol marikh:imisyushnim zayn ― er lebt nokh ―
iz geven der grester melamed. er hot aleyn nit gevust, vifl talmidem
es gefinen zikh bay im in kheyder. dos hobn gevust zayne bahelfers, nit
er. zayn zakh iz geven kneln un shmaysn, shmaysn un kneln, un nemen
shkhrlimud. a mol hot zikh gemakht, er hot bagegnt a yi�ngl in gas:
― yingele, bay uvuemen lernst du?
― bay aykh, baym rebn Naftoli,
― gey #khayem un zog dem tatn ― skharlimed,
s'farshteyt zikh, az dos yi�ngl vos hot gebrakht Qkhr-ilimed, iz geven
a gut yi�ngl, un dos yi�ngl vos hot nit gebrakht keyn skharlimed, iz nit
geven keyn gut yingl.
eyner fun di nit gute yinglekh iz geven ― ikh gedenk im azoy vi
haynt ― an oremans a yingl, vos hot geheysn yenkl, nit gekont oysreydn
keyn kuf, getrogn tserisene heyzlekh, geven a yosem un a shlimzl, un der"
far iz er geven dos kapore-hindl bay undz alemen un baym rebn avade.
eyn mol tut im der rebi a kham:
― her nor, du! skharlimed hostu gebrakht, tsi neyn?
― neyn, ikh hob nit gebrakht mayn Qkhrilimed,
― far vos hostu nit gebrakht keyn skharlimed?
― vayl di mame hot mir nit dedebn.
― far vos hot dir di mame nit gegebn?
― di mame hot mir nit dedebn, vayl zi hot git tayn delt,
― azoy? zi hot nit keyn gelt? loz zhe arop di tserisene heyzlekh
dayne un leyg zikh zay moykhl anider oyf der fleyishiker bank, vel ikh dikh
opshmaysn,
181
|
אײַנגעמאַכטסcook with sugar; preserves, jam (food)
אַ מעשׂהstory; genitalia (vulgar) שהיהthat was
א
אונדוער רביRabbi (Hassidic); state-appointed Rabbi נפֿתּלי זאָלshould מאַריךlengthen (with "zayn"):ימיסיושנים זײַןbe; his; its ― ער לעבטlive נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) ―
איזbe; so געװעןbe דערthe, this גרעסטערlarge מלמדteacher (kheder). ער האָטhave; give birth אַלײןoneself (with a personal pronoun); only ניטnot געװוסט, װיפֿלhow many תּלמידיםstudent
עס געפֿינעןfind זיךself בײַat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside איםhim; it איןin חדרJewish religious school; room. דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) האָבןhave; give birth געװוּסטknow זײַנעhis באַהעלפֿערסhelper, assistant; police spy (ganovem-loshn), ניטnot
ער. זײַןbe; his; its זאַךthing; vagina (anatomy) איזbe; so געװעןbe קנעלןteach, tutor; hold forth (humorous) אוןand שמײַסןstrike, whip; outbid (with "zikh"), שמײַסןstrike, whip; outbid (with "zikh") אוןand קנעלןteach, tutor; hold forth (humorous), אוןand נעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); name
שכרלימוד. אַ מאָלmoth (insect, Heterocera); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time האָטhave; give birth זיךself געמאַכטmake; defecate (with "mit"); artificial, ער האָטhave; give birth באַגעגנטmeet (with "zikh mit"); meet (with "zikh mit") אַ ײַנגל איןin גאַסstreet:
― ייִנגעלעboy, fellow, lad; jack (playing cards), בײַat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside וװועמען לערנסטteach; study (religious texts); study (with "zikh") דו?
― בײַat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside אײַךyou (pl), בײַםat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside רביןRabbi (Hassidic); state-appointed Rabbi נפֿתּלי,
― גײ אחײם אוןand זאָגsay; recite (prayer or religious text) דעםthe, this טאַטןfather; deed ― שׂכר־לימודtuition (cost),
ס'פֿאַרשטײטunderstand זיךself, אַזthat; when; if דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) ײַנגל װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth געבראַכטbring שׂכרpayment1ילימוד, איזbe; so געװעןbe
אַ גוטgood; thoroughly; property; possession; estate ײַנגל, אוןand דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) ײַנגל װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth ניטnot געבראַכטbring קײןto; not any שׂכר־לימודtuition (cost), איזbe; so ניטnot
געװעןbe קײןto; not any גוטgood; thoroughly; property; possession; estate ייִנגלboy, fellow, lad; jack (playing cards).
אײנערsingle; several (in plural); one פֿוןfrom; of די ניטnot גוטעgood; thoroughly ייִנגלעךboy, fellow, lad; jack (playing cards) איזbe; so געװעןbe ― איךI געדענקremember; memory איםhim; it אַזױsuch; so; thus; yes װי
הײַנטtoday; now consider; so then? ― אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אָרעמאַנס אַ ייִנגלboy, fellow, lad; jack (playing cards), װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth געהײסןorder, tell; be called, be named יענקל, ניטnot געקאָנטbe able אױסרײדןspeak
קײןto; not any קוף, געטראָגןcarry; be pregnant צעריסענעtear, rip הײזלעךtrousers (clothing), געװעןbe אַ יתוםorphan אוןand אַ שלימזלunlucky person, clumsy person, אוןand דערthe, this"
פֿאַרfor; before; in the time of איזbe; so ער געװעןbe דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) כּפּרהatonement1הינדלchick בײַat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside אונדזus אַלעמעןeveryone אוןand בײַםat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside רביןRabbi (Hassidic); state-appointed Rabbi אַװדאיcertainly.
אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) מאָלmoth (insect, Heterocera); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time טוטdo; paper bag איםhim; it דערthe, this רביRabbi (Hassidic); state-appointed Rabbi אַ כאַםboor, ignoramus:
― הערhear, smell (with "zikh"); Mister; gentleman; mister נאָרbut, only, דו! שׂכר־לימודtuition (cost) האָסטוhave; give birth געבראַכטbring, צי נײןno?
― נײןno, איךI האָבhave; give birth ניטnot געבראַכטbring מײַןmy שׂכרילימוד,
― פֿאַרfor; before; in the time of װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָסטוhave; give birth ניטnot געבראַכטbring קײןto; not any שׂכר־לימודtuition (cost)?
― װײַלduring, as long as; because; stay; enjoy oneself (with "zikh") די מאַמעmother; mare (balegole-loshn) האָטhave; give birth מירme; we ניטnot דעדעבן.
― פֿאַרfor; before; in the time of װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth דירyou די מאַמעmother; mare (balegole-loshn) ניטnot געגעבןgive?
― די מאַמעmother; mare (balegole-loshn) האָטhave; give birth מירme; we ניטnot דעדעבן, װײַלduring, as long as; because; stay; enjoy oneself (with "zikh") זי האָטhave; give birth גיטgive טײַן דעלט,
― אַזױsuch; so; thus; yes? זי האָטhave; give birth ניטnot קײןto; not any געלטmoney? לאָזlet זשעso, then, expression of endearment or annoyance אַראָפּdown די צעריסענעtear, rip הײזלעךtrousers (clothing)
דײַנעyour אוןand לײגlay; blow, slap (slang) זיךself זײַbe מוחלforgive (with "zayn") אַנידערdownwards אױףon דערthe, this פֿלײישיקער באַנקbench; bank, װעלwave; will (future); boil milk איךI דיךthigh; you
אָפּשמײַסןstrike, whip; outbid (with "zikh"),
181
|