װער בין איך אָדער צװײ קאַנײלעמלס
אױב איר זענט געוען אַ מאָל אין ייִדישן טעאַטער, האָט איר געװיס
געזען אַ קאָמעדיע פֿון גאָלדפֿאַדן מיטן נאָמען , קאָני־לעמל". דאָרט קומט פֿאָר,
ױ אַזױ אַ חתן קאָנײלעמל באַקענט זיך מיט נאָך אַ חתן אױך קאָני"לעמל און
גײט אַרױס פֿון די כּלים:;סטײַטש ― זאָגט קאָני־לעמל ― װי באַלד אַז איר
זענט קאָ־קאָדקאָני־לעמל, הײַינט װער בין איך?? ―
פּונקט דאָס אײגענע איז פֿאָרגעקומען הײַנטיקן פּסח מיט מיר,
עס האָט זיך באַװױזן נאָך אַ שלום־עליכם,
און דער אמתער שלום־עליכם איז נאָר יענער.
הײַנט װער בין איך!
דאָס איז דער משל. און דעם נימשל ױיסט איר שױן.
ס'איז אַרױס אַ ביכל מיטן נאָמען;די מלחמה פֿון רוסלאַנד מיט יאַפּאָניף?
פֿאַרפֿאַסט פֿון שלום־עליכם און אָפּגעקױפּט אױף אײביק און אַרױסגעגעבן פֿונעם
דרוקער דובערוש טורש אין װאַרשע.
האָב איך מסתּמא אַװעקגעשריבן צום דרוקער דובערוש טורש אַ שלום־"
לאהובי־בריװל: אידידי! װען האָב איך דיר פֿאַרקױפֿט אַ ביכל פֿון יאַפּאַניער,
אַז איך װײס גאָר ניט פֿון װאָס צו זאָגן 7" קומט מיר אָן אַ קלאָרע תּשובֿה פֿונעם
דרוקער טורש מיט אַפֿילו זײער אַ שײנע מליצה און מיט פּסוקים אַ סך, ער אין
זיך מודה, אַז דער מחבר פֿונעם ביכל איז אַ איש חשובֿ, נאָך אַ ביסל ניט קײן
געזונטער, און זאָגט מיר צו און שװערט זיך בײי זײַן לעבן, אַז בײַ דער צװײטער
אױפֿלאַגע װעט ער אױסמעקן דעם נאָמען;שלום־עליכם". װאָס פֿאַר אַ פּשט
װאָלט איך דערפֿון געקענט לערנען?
װאָלט איך געקענט לערנען דעם פֿשט, אַז ס'איז אַ נעכטיקער טאָג, דאָס
הײסט, אַז דער;שלום־עליכם" איז גאָר לא הי ולא נברא, אַזױ װי כּדומה למשל
איובֿ, דאָס האָט מסתּמא דער דרוקער טורש אַלײן אַנידערגעלײגט דעם נאָמען
;שלום־עליכם? אױפֿן ביכל, געװאָלט זען װאָס פֿאַר אַ פּנים װעט דאָס האָבן
צום סוף קומט מיר אָן גר, 274 ,הצופֿה" מיט אַ תּשובֿה פֿון שלום־עליכם צו
שלום־עליכמען,
215
|
|
ver bin ikh oder tsvey kaneylemls
oyb ir zent geuen a mol in yidishn teater, hot ir gevis
gezen a komedye fun goldfadn mitn nomen , koni-leml". dort kumt for,
oy azoy a khosn koneyleml bakent zikh mit nokh a khosn oykh koni"leml un
geyt aroys fun di keylem:;staytsh ― zogt koni-leml ― vi bald az ir
zent ko-kodkoni-leml, hayint ver bin ikh?? ―
punkt dos eygene iz forgekumen hayntikn peysekh mit mir,
es hot zikh bavoyzn nokh a shlum-elikhm,
un der emeser shlum-elikhm iz nor yener.
haynt ver bin ikh!
dos iz der moshl. un dem nimshl oyist ir shoyn.
s'iz aroys a bikhl mitn nomen;di milkhome fun rusland mit yaponif?
farfast fun shlum-elikhm un opgekoypt oyf eybik un aroysgegebn funem
druker duberush tursh in varshe.
hob ikh mistome avekgeshribn tsum druker duberush tursh a shlum-"
l#hubi-brivl: ididi! ven hob ikh dir farkoyft a bikhl fun yapanyer,
az ikh veys gor nit fun vos tsu zogn 7" kumt mir on a klore tshuve funem
druker tursh mit afile zeyer a sheyne melitse un mit psukem a sakh, er in
zikh moyde, az der mekhaber funem bikhl iz a ish khoshev, nokh a bisl nit keyn
gezunter, un zogt mir tsu un shvert zikh beyi zayn lebn, az bay der tsveyter
oyflage vet er oysmekn dem nomen;shlum-elikhm". vos far a pshat
volt ikh derfun gekent lernen?
volt ikh gekent lernen dem fsht, az s'iz a nekhtiker tog, dos
heyst, az der;shlum-elikhm" iz gor loy hi ul# nbr#, azoy vi kedoyme lemoshl
ayyev, dos hot mistome der druker tursh aleyn anidergeleygt dem nomen
;shlum-elikhm? oyfn bikhl, gevolt zen vos far a ponem vet dos hobn
tsum suf kumt mir on ger, 274 ,htsufh" mit a tshuve fun shlum-elikhm tsu
shlum-elikhmen,
215
|
װערbecome; defend; forbid; who ביןbee (insect); be איךI אָדערvein; or צװײ2; deuce (playing cards) קאַנײלעמלס
אױבif אירher; you (pl) זענטbe געוען אַ מאָלmoth (insect); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time איןin ייִדישןYiddish language; Jewish טעאַטערtheater, האָטhave; give birth אירher; you (pl) געװיסcertain; particular
געזעןsee אַ קאָמעדיעcomedy פֿוןfrom; of גאָלדפֿאַדןAbraham Goldfaden, founder of Yiddish theater מיטןwith; middle נאָמעןname , קאָני1לעמלlamb; gullible person". דאָרטthere קומטcome פֿאָרtravel (by vehicle),
ױ אַזױsuch; so; thus; yes אַ חתןbridegroom; engaged man קאָנײלעמל באַקענטrecognize; introduce to or acquaint with (with "mit"); meet (with "zikh mit") זיךself מיטexert; with; middle נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) אַ חתןbridegroom; engaged man אױךalso קאָני"לעמלlamb; gullible person אוןand
גײטgo; plan to (with infinitive) אַרױסout פֿוןfrom; of די כּליםvessel; utensil:;סטײַטשhow can it be? ― זאָגטsay; recite (prayer or religious text) קאָני1לעמלlamb; gullible person ― װי באַלדsoon; immediately אַזthat; when; if אירher; you (pl)
זענטbe קאָקאָדקאָני1לעמלlamb; gullible person, הײַינט װערbecome; defend; forbid; who ביןbee (insect); be איךI?? ―
פּונקטpoint, exactly; just, exactly דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אײגענעown; same איזbe; so פֿאָרגעקומעןhappen, occur הײַנטיקןtoday פּסחPassover מיטexert; with; middle מירme; we,
עס האָטhave; give birth זיךself באַװױזן נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) אַ שלוםpeace1עליכםto you,
אוןand דערthe, this אמתערtrue שלוםpeace1עליכםto you איזbe; so נאָרbut, only יענערthat.
הײַנטtoday; now consider; so then? װערbecome; defend; forbid; who ביןbee (insect); be איךI!
דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איזbe; so דערthe, this משלexample, demo (computer); depict. אוןand דעםthe, this נימשל ױיסט אירher; you (pl) שױןlook after; care for; already; right away.
ס'איזbe; so אַרױסout אַ ביכלbook מיטןwith; middle נאָמעןname;די מלחמהwar פֿוןfrom; of רוסלאַנדRussia מיטexert; with; middle יאַפּאָניף?
פֿאַרפֿאַסטorganize; arrange פֿוןfrom; of שלוםpeace1עליכםto you אוןand אָפּfinishing; up (as separable part of verb)געקױפּטpile up אױףon; awake אײביקeternal אוןand אַרױסגעגעבןgive פֿונעםfrom; of
דרוקערprinter דובערוש טורש איןin װאַרשעWarsaw (Poland); Warsaw (English) Warszawa (Polish).
האָבhave; give birth איךI מסתּמאmost likely, probably אַװעקגעשריבןwrite צוםtowards דרוקערprinter דובערוש טורש אַ שלוםpeace1"
לאהובי1בריװלepistle, letter: אידידי! װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) האָבhave; give birth איךI דירyou פֿאַרקױפֿטsell אַ ביכלbook פֿוןfrom; of יאַפּאַנJapanיערferment; rise (dough); have a birthday (with "zikh"),
אַזthat; when; if איךI װײסknow גאָרvery; entirely; surprisingly; whole ניטnot פֿוןfrom; of װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) צו זאָגןsay; recite (prayer or religious text) 7" קומטcome מירme; we אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see אַ קלאָרעclear; sane; well-versed (with "in"); clear; sane; well-versed (with "in") תּשובֿהanswer; repentance פֿונעםfrom; of
דרוקערprinter טורש מיטexert; with; middle אַפֿילוeven, only זײערtheir; very אַ שײנעpretty מליצהfancy linguistic style אוןand מיטexert; with; middle פּסוקיםverse of Bible אַ סך, ער איןin
זיךself מודהadmit fault (with "zikh zayn"); thank (with "zayn"), אַזthat; when; if דערthe, this מחברauthor פֿונעםfrom; of ביכלbook איזbe; so אַ אישman חשובֿimportant; respected, נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) אַ ביסלbit ניטnot קײןto; not any
געזונטערhealthy, אוןand זאָגטsay; recite (prayer or religious text) מירme; we צו אוןand שװערטswear זיךself בײי זײַןbe; his; its לעבןlive; life; dear (after a name); near, אַזthat; when; if בײַat, at the home of, by, near; in the opinion of דערthe, this צװײטער2nd
אױפֿלאַגעedition װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager ער אױסמעקןerase דעםthe, this נאָמעןname;שלוםpeace1עליכםto you". װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) פֿאַרfor; before; in the time of אַ פּשטsimple textual meaning
װאָלטvolt (electrical); would איךI דערפֿוןthence געקענטbe able, know לערנעןteach; study (religious texts); study (with "zikh")?
װאָלטvolt (electrical); would איךI געקענטbe able, know לערנעןteach; study (religious texts); study (with "zikh") דעםthe, this פֿשט, אַזthat; when; if ס'איזbe; so אַ נעכטיקערof yesterday; confused, depressed, anemic (person) טאָגday; become day, dawn; Vilner Tog, Yiddish daily newspaper, דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite)
הײסטorder, tell; be called, be named, אַזthat; when; if דערthe, this;שלוםpeace1עליכםto you" איזbe; so גאָרvery; entirely; surprisingly; whole לא הי ולא נברא, אַזױsuch; so; thus; yes װי כּדומהlikewise; similar למשלfor example
איובֿJob, דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) האָטhave; give birth מסתּמאmost likely, probably דערthe, this דרוקערprinter טורש אַלײןoneself (with a personal pronoun); only אַנידערגעלײגטlay דעםthe, this נאָמעןname
;שלוםpeace1עליכםto you? אױפֿןon; on the ביכלbook, געװאָלטwant; would זעןsee װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) פֿאַרfor; before; in the time of אַ פּניםface װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) האָבןhave; give birth
צוםtowards סוףReed sea (with "yam{|ym}") קומטcome מירme; we אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see גר, 274 ,הצופֿה" מיטexert; with; middle אַ תּשובֿהanswer; repentance פֿוןfrom; of שלוםpeace1עליכםto you צו
שלוםpeace1עליכמעןto you,
215
|