שײנע־שײנדל פֿון פֿתרילעװקע צו איו מאַן מנחס"מענדל
אין װואַרשע
14
לכּבֿוד בעלי היקר החכם מופֿלג הנגיד המפֿורסם מוהר"ר מנחם־מענדל ב"י!
ערשטנס קם איך דיר צו מעלדן אַז מיר זענען דאָ אַלע גאָט צו דאַנקען
אין בעסטן געזונט, גיב גאָט דאָס נעמלעכע פֿון דיר צו הערן אױף װײַטער ניט
ערגער. צװײטנס שרײַב איך דיר, בעלי היקר, אַז די װאָס האָבן געלײענט
דײַן בריװ האָבן אױסגעבעטלט אַלע בײזע װױסטע פֿינצטערע חלומות, װאָס פֿאַר
אַ שנײַדערשן חשבון אָט דער כאַסקל קאָטיק דײַנער האָט אונדז געמאַכט! מען
האָט אױסגערעכנט, אַז מ'זאָל צאָלן װי ער װיל און מ'זאָל צורעכענען פּראָצענטן,־
װועט אױסקומען אַז מ'װעט באַדאַרפֿן אײַנצאָלן צװײ מאָל אַזױ פֿיל און אפֿשר דרײ
מאָל אַזױ פֿיל וױפֿל מ'װעט אַ מאָל אַרױסנעמען, און װעט מען עס דערלעבן
אַרױסנעמען? אַ פֿאָלג מיך אַ גאַנג אין אַכצן יאָר אַרום! ס'איז אים גרינג אױס"
צורעדן אַכצן יאָר, אַכצן מכּות מײנע שׂונאים. װױ זאָגט די מאַמע: װאָרט אױף
פֿרײַטיק, װעסטו עסן אַ ראָסלפֿלײעל.. נײן, מענדל, אַז דו װעסט אים זען, דײַן
קאָטיק הײסט עס, זאָלסטו אים זאָגן אַז מיר זענען ניט אַזעלכע בהמות ױ ער
מײנט און מיר װעלן זיך ניט לאָזן פֿירן אין באָד אַרײַן און צאָלן און צאָלן װיפֿל
ער װעט הײסן. װאָרעם סך"־הכּל װאָלט ער געמעגט װיסן, אַז זינט כּתרילעװקע
איז אַ שטאָט, איז גאָר אַזױ פֿיל געלט ניט געװען, װיפֿל ער האָט אָנגערעכנט,
און אַפֿילו אַז ס'זאָל שױן זײַן, װאָלט מען געקענט געפֿינען דאָ בעסערע גע"
שעפֿטן װױ ער לײגט פֿאָר. און פֿאַר דער עצה װאָס ער גיט דעם פֿעטער
אַברהםמשה, ער זאָל צוװאַרטן עפּעס אַ יאָר הונדערט ביז די בעלײטובות װעלן זיך
דערמאָנען אים אַ מאָל אומקערן זײַנע פֿינפֿערלעך, זאָלסטו אים אָפּגעבן אַ
שײנעם דאַנק, טאַקע דײַן קאָטיקן הײסט עס, און זאָלסט אים פֿרעגן אױף אַ
טשיקאַװעסט, אַז ער איז יאָ אַזאַ בעל־יועץ, לאָז ער דיר געבן אַן עצה װאָס זאָל
דער פֿעטער אַבֿרהם־משה איצטער טאָן מיט זײַנע דרײַ טעכטער, װאָס אַחוץ
זײ זענען, צװישן אונדז רעדנדיק, אָנגעשטאָפּט מיט יאָרן, האָבן זײ נאָך קײן עין"
הרע אַזאַ זװקס, אַז זײ גײען אין גאַס װעט דיר קײנער ניט זאָגן אַז דאָס גײען
מײדלעך? ער זאָל זײ אײינזאַלצן, צי ער זאָל זײ פֿאַרקױפֿן אין חמץ? אַז קײן
198
|
|
sheyne-sheyndl fun fTrilevke tsu yu man mnHs"mendl
in vuarshe
14
lekoved baley hikr hkhokhem mufleg hngid hmfursm muhr"r mnHm-mendl b"i!
ershtns km ikh dir tsu meldn az mir zenen do ale got tsu danken
in bestn gezunt, gib got dos nemlekhe fun dir tsu hern oyf vayter nit
erger. tsveytns shrayb ikh dir, baley hikr, az di vos hobn geleyent
dayn briv hobn oysgebetlt ale beyze voyste fintstere khaloymes, vos far
a shnaydershn kheshbn ot der khaskl kotik dayner hot undz gemakht! men
hot oysgerekhnt, az m'zol tsoln vi er vil un m'zol tsurekhenen protsentn,-
vuet oyskumen az m'vet badarfn ayntsoln tsvey mol azoy fil un efsher drey
mol azoy fil uoyfl m'vet a mol aroysnemen, un vet men es derlebn
aroysnemen? a folg mikh a gang in akhtsn yor arum! s'iz im gring oys"
tsuredn akhtsn yor, akhtsn makes meyne sonem. voy zogt di mame: vort oyf
fraytik, vestu esn a roslfleyel.. neyn, mendl, az du vest im zen, dayn
kotik heyst es, zolstu im zogn az mir zenen nit azelkhe beheymes oy er
meynt un mir veln zikh nit lozn firn in bod arayn un tsoln un tsoln vifl
er vet heysn. vorem sakh"-hakl volt er gemegt visn, az zint KTrilevke
iz a shtot, iz gor azoy fil gelt nit geven, vifl er hot ongerekhnt,
un afile az s'zol shoyn zayn, volt men gekent gefinen do besere ge"
sheftn voy er leygt for. un far der eytse vos er git dem feter
abrhMmshh, er zol tsuvartn epes a yor hundert biz di baaleytubuT veln zikh
dermonen im a mol umkern zayne finferlekh, zolstu im opgebn a
sheynem dank, take dayn kotikn heyst es, un zolst im fregn oyf a
tshikavest, az er iz yo aza balyoyets, loz er dir gebn an eytse vos zol
der feter aBrhm-Moyshe itster ton mit zayne dray tekhter, vos akhuts
zey zenen, tsvishn undz redndik, ongeshtopt mit yorn, hobn zey nokh keyn eyn"
hore aza zvks, az zey geyen in gas vet dir keyner nit zogn az dos geyen
meydlekh? er zol zey eyinzaltsn, tsi er zol zey farkoyfn in khomets? az keyn
198
|
שײנעpretty1שײנדל פֿוןfrom; of פֿתרילעװקע צו איו מאַןman; husband מנחס"מענדלMendel
איןin װואַרשע
14
לכּבֿודfor the sake of; in honor of בעליmasters of היקר החכם מופֿלגunusual; important; scholar הנגיד המפֿורסם מוהר"ר מנחם1מענדלMendel ב"י!
ערשטנסfirst קם איךI דירyou צו מעלדןannounce אַזthat; when; if מירme; we זענעןbe דאָhere אַלעall גאָטGod, deity צו דאַנקעןthank; thanks; gratitude
איןin בעסטןgood; thoroughly געזונטhealthy; health, גיבgive גאָטGod, deity דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) נעמלעכעsimilar פֿוןfrom; of דירyou צו הערןhear, smell (with "zikh"); Mister; gentleman; mister אױףon; awake װײַטערfar; further, next (as "vayter"); separate ניטnot
ערגערbad; anger; annoy. צװײטנסsecondly; on second thought שרײַבwrite איךI דירyou, בעליmasters of היקר, אַזthat; when; if די װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָבןhave; give birth געלײענטread
דײַןyour בריװepistle, letter האָבןhave; give birth אױסגעבעטלטbeg אַלעall בײזעevil, bad; angry; indignant; fierce, severe; schadenfreude װױסטע פֿינצטערעdark חלומותdream, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) פֿאַרfor; before; in the time of
אַ שנײַדערשןtailor (occupation) חשבוןaccount; calculation; reckon אָטhere; this very; just now דערthe, this כאַסקל קאָטיקsea otter (animal) דײַנערyour האָטhave; give birth אונדזus געמאַכטmake; defecate (with "mit"); artificial! מעןone (indefinite subject)
האָטhave; give birth אױסגערעכנטcalculate, plan, אַזthat; when; if מ'זאָלshould צאָלןnumber, count, inch; pay װי ער װילwant אוןand מ'זאָלshould צורעכענעןcalculate, plan פּראָצענטןpercent; interest,־
װועט אױסקומעןmanage or get along with (with "mit"); turn out, occur אַזthat; when; if מ'װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager באַדאַרפֿןneed, require אײַנצאָלןpay; payment; deposit (of money) צװײ2; deuce (playing cards) מאָלmoth (insect); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time אַזױsuch; so; thus; yes פֿילfeel; fill; stuff; many (German) אוןand אפֿשרmaybe דרײtwirl; turn; twist; twirling; subterfuge
מאָלmoth (insect); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time אַזױsuch; so; thus; yes פֿילfeel; fill; stuff; many (German) וױפֿל מ'װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager אַ מאָלmoth (insect); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time אַרױסנעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); take-out food, אוןand װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager מעןone (indefinite subject) עס דערלעבןlive to see
אַרױסנעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); take-out food? אַ פֿאָלג; obey מיךme אַ גאַנגwalk; gait; way, manner; course איןin אַכצן18 יאָרyear אַרוםaround! ס'איזbe; so איםhim; it גרינגeasy; light; frivolous אױסout; because of"
צורעדןspeak אַכצן18 יאָרyear, אַכצן18 מכּותplague, sore, wound, abcess; nothing of value מײנעmostly שׂונאיםenemy. װױ זאָגטsay; recite (prayer or religious text) די מאַמעmother; mare (balegole-loshn): װאָרטword אױףon; awake
פֿרײַטיקFriday, װעסטוwill (future) עסןthe letter S; eat; food אַ ראָסלפֿלײעל.. נײןno, מענדלMendel, אַזthat; when; if דו װעסטwill (future); vest (clothing) איםhim; it זעןsee, דײַןyour
קאָטיקsea otter (animal) הײסטorder, tell; be called, be named עס, זאָלסטוshould איםhim; it זאָגןsay; recite (prayer or religious text) אַזthat; when; if מירme; we זענעןbe ניטnot אַזעלכעsuch; such; so; thus; yes בהמותcow; beast; fool; uncouth person ױ ער
מײנטintend אוןand מירme; we װעלןwave; will (future); boil milk; want זיךself ניטnot לאָזןlet פֿירןcarry; act, behave (with "zikh") איןin באָדbathe; wallow (with "zikh"); punishment; bath אַרײַןinto אוןand צאָלןnumber, count, inch; pay אוןand צאָלןnumber, count, inch; pay װיפֿלhow many
ער װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager הײסןorder, tell; be called, be named; hot; passionate. װאָרעםbecause; worm סך"1הכּלof all װאָלטvolt (electrical); would ער געמעגטmay װיסןknow; knowledge, אַזthat; when; if זינטsince כּתרילעװקעKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories
איזbe; so אַ שטאָטreserved seat or place in synagogue; town, איזbe; so גאָרvery; entirely; surprisingly; whole אַזױsuch; so; thus; yes פֿילfeel; fill; stuff; many (German) געלטmoney ניטnot געװעןbe, װיפֿלhow many ער האָטhave; give birth אָנwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); seeגערעכנטcalculate, plan,
אוןand אַפֿילוeven, only אַזthat; when; if ס'זאָלshould שױןlook after; care for; already; right away זײַןbe; his; its, װאָלטvolt (electrical); would מעןone (indefinite subject) געקענטbe able, know געפֿינעןfind דאָhere בעסערעgood; thoroughly גע"
שעפֿטן װױ ער לײגטlay פֿאָרtravel (by vehicle). אוןand פֿאַרfor; before; in the time of דערthe, this עצהadvice; advise װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) ער גיטgive דעםthe, this פֿעטערfat; off-color (jokes); uncle
אַברהםמשה, ער זאָלshould צוװאַרטן עפּעסsomething; somehow; somewhat; very אַ יאָרyear הונדערטhundred ביזuntil, at the time (in future) when די בעלײטובות װעלןwave; will (future); boil milk; want זיךself
דערמאָנעןremind; recollect (with "zikh") איםhim; it אַ מאָלmoth (insect); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time אומקערןreturn; overturn; turn around זײַנעhis פֿינפֿערלעךfive-unit money (copper), זאָלסטוshould איםhim; it אָפּגעבןgive, render; return; have a fragrance (with "zikh mit"); be concerned with (with "zikh mit"), be devoted to (with "zikh mit") אַ
שײנעםpretty דאַנקthank; thanks; gratitude, טאַקעindeed, truly, really דײַןyour קאָטיקןsea otter (animal) הײסטorder, tell; be called, be named עס, אוןand זאָלסטshould איםhim; it פֿרעגןask; question אױףon; awake אַ
טשיקאַװעסט, אַזthat; when; if ער איזbe; so יאָyes אַזאַsuch בעל־יועץadvisor, לאָזlet ער דירyou געבןgive אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware עצהadvice; advise װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זאָלshould
דערthe, this פֿעטערfat; off-color (jokes); uncle אַבֿרהם1משה איצטערnow טאָןtone; ton (weight); do מיטexert; with; middle זײַנעhis דרײַ3 טעכטערdaughter, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) אַחוץexcept for; in addition to
זײ זענעןbe, צװישןbetween אונדזus רעדנדיקspeak, אָנגעשטאָפּטstuff; constipate; fornicate (vulgar) מיטexert; with; middle יאָרןyear, האָבןhave; give birth זײ נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) קײןto; not any עין"
הרעthe evil אַזאַsuch זװקס, אַזthat; when; if זײ גײעןgo; plan to (with infinitive) איןin גאַסstreet װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager דירyou קײנערnobody ניטnot זאָגןsay; recite (prayer or religious text) אַזthat; when; if דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) גײעןgo; plan to (with infinitive)
מײדלעךgirl? ער זאָלshould זײ אײינזאַלצן, צי ער זאָלshould זײ פֿאַרקױפֿןsell איןin חמץleavened food? אַזthat; when; if קײןto; not any
198
|