68
אַן אומגעריכטער עקזאַמען
אין באָסלאַװ אַף דער סטאַנציע ― דער אַלטער לאָיעװ ― אַ מײדל מיט קאַװאַ־
ליערן ― שפּילהאַגען, אױערבאַך און „טשטאָ דיעלאַט“. ― װאָס װיל רש″י פֿון
די בנות צלפֿחד, און װי אַזױ שרײַבט מען אַ בריװ צו אַ דירעקטאָר פֿון אַ צו־
קער־פֿאַבריק? ― ער האַלט־אױס דעם עקזאַמען און פֿאָרט אין דאָרף אַרײַן
עס איז שױן געװען אַרום פֿאַרנאַכטלעך, װען דער יונגער משׂכּיל
יהושע לאָיעװ מיט זײַן פּראָטעזשע דעם לערער זײַנען אַרײַנגעפֿאָרן אין
דער שטאָט באָסלאַװ. אַף דער סטאַנציע, װוּ זײ האָבן זיך אָפּגעשטעלט,
האָבן זײ געטראָפֿן דעם פֿאָטער פֿונעם יונגן משׂכּיל, דעם אַלטן לאָיעװ,
װאַרטן אַפֿן זון.
דער אײַנדרוק, װאָס דער אַלטער לאָיעװ האָט געמאַכט אַפֿן לערער,
איז געװען אױסערגעװײנלעך, ער האָט זיך קײנמאָל נישט פֿאָרגעשטעלט,
אַז אַ ייִד זאָל האָבן אַזאַ אױסזען. אַן אױסזען פֿון אַ גענעראַל, אַ פֿעלד־
מאַרשאַל, מיט אַ קול פֿון אַ לײב. אין קורצע װערטער האָט דער זון אי־
בערגעגעבן דעם פֿאָטער, װער איז דאָס בחורל, װאָס איז מיט אים גע־
קומען, און װוּ און װי אַזױ ער האָט זיך מיט אים באַקענט. אױסגעהערט
דעם זון, האָט דער אַלטער אָנגעזאָטלט די נאָז מיט אַ פּאָר װײַסע זילבער־
נע ברילן און האָט ערנסט באַטראַכט דעם בחור, אָן איבעריקע צערעמאָ־
ניעס, מיט אַזאַ פּנים, למשל, װי מע באַטראַכט אַ געקױפֿטן פֿיש פֿונעם
מאַרק... דערנאָך האָט ער אים אױסגעצױגן אַ װאַרעמע האַנט, און מיט
אַ פֿרײַנטלעכער מינע, אַף װיפֿל ס'איז נאָר געװען מעגלעך פֿאַר אַזאַ
שטרענגן פֿעלדמאַרשאַל, האָט ער אים אָפּגעשטעקט אַ שלום־עליכם און אָן
צערעמאָניעס, און מיטן לשון „דו“, אַ פֿרעג געטאָן:
― װי אַזױ רופֿט מען דיך?
געװאָרע געװאָרן פֿונעם בחור, אַז מע רופֿט אים שלום, האָט ער זיך
אָנגערופֿן צו אים װײך, װי װײַט ס'איז מעגלעך געװען פֿאַר זײַן לײבנ־
שטים:
― הער־זשע אױס, שלום־סערצע, גײ, זײַ מוחל, אַהין אין צװײטן חדר.
איך װעל דאָ מיט מײַן זון אָפּרײדן געשעפֿט. דערנאָך װעל איך דיך
אַרײַנרופֿן און מיר װעלן אַ ביסל שמועסן.
דאָס צװײטע צימער איז געװען אַ זאַל, אײראָפּעיִש גערעדט, אַ מין
װעסטיבול פֿאַר געסט. דאָרט איז געװען דער בעל־הבית פֿון דער סטאַנציע,
אַ געװעזענער שניטקרעמער, איצט אַף דער עלטער אַ בעל־אַכסניה, מיטן
נאָמען בערעלע עטלס, אַ ייִד מיט אַ בלױער נאָז, מיט רױטע דינע שלענגע־
|
|
68
an umgerikhter ekzamen
in boslav af der stantsye ― der alter loyev ― a meydl mit kava-
lyern ― shpilhagen, oyerbakh un "tshto dyelat''. ― vos vil rsh″i
fun
di bnuT tslfHd, un vi azoy shraybt men a briv tsu a direktor fun a tsu-
ker-fabrik? ― er halt-oys dem ekzamen un fort in dorf arayn
es iz shoyn geven arum farnakhtlekh, ven der yunger maskel
Yeshue loyev mit zayn protezhe dem lerer zaynen arayngeforn in
der shtot boslav. af der stantsye, vu zey hobn zikh opgeshtelt,
hobn zey getrofn dem foter funem yungn maskel, dem altn loyev,
vartn afn zun.
der ayndruk, vos der alter loyev hot gemakht afn lerer,
iz geven oysergeveynlekh, er hot zikh keynmol nisht forgeshtelt,
az a yid zol hobn aza oyszen. an oyszen fun a general, a feld-
marshal, mit a kol fun a leyb. in kurtse verter hot der zun i-
bergegebn dem foter, ver iz dos bokherl, vos iz mit im ge-
kumen, un vu un vi azoy er hot zikh mit im bakent. oysgehert
dem zun, hot der alter ongezotlt di noz mit a por vayse zilber-
ne briln un hot ernst batrakht dem bokher, on iberike tseremo-
nyes, mit aza ponem, lemoshl, vi me batrakht a gekoyftn fish funem
mark... dernokh hot er im oysgetsoygn a vareme hant, un mit
a frayntlekher mine, af vifl s'iz nor geven meglekh far aza
shtrengn feldmarshal, hot er im opgeshtekt a shlum-elikhm un on
tseremonyes, un mitn loshn "du'', a freg geton:
― vi azoy ruft men dikh?
gevore gevorn funem bokher, az me ruft im sholem, hot er zikh
ongerufn tsu im veykh, vi vayt s'iz meglekh geven far zayn leybn-
shtim:
― her-zhe oys, shlum-sertse, gey, zay moykhl, ahin in tsveytn kheyder.
ikh vel do mit mayn zun opreydn gesheft. dernokh vel ikh dikh
araynrufn un mir veln a bisl shmuesn.
dos tsveyte tsimer iz geven a zal, eyropeish geredt, a min
vestibul far gest. dort iz geven der balebos fun der stantsye,
a gevezener shnitkremer, itst af der elter a bel-akhsnih, mitn
nomen berele etls, a yid mit a bloyer noz, mit royte dine shlenge-
|
68
אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אומגעריכטערunexpected עקזאַמעןexamination, test
איןin באָסboss (English)לאַװnegative commandment; not אַף דערthe, this סטאַנציעstation; stop (bus, metro); living quarters ― דערthe, this אַלטערold, stale לאָיעװ ― אַ מײדלgirl מיטexert; with; middle
קאַװאַליערןcavalier; young man; boyfriend ― שפּילהאַגען, אױערבאַך אוןand „טשטאָ דיעלאַט“. ― װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) װילwant רש″י פֿוןfrom; of
די בנות צלפֿחד, אוןand װי אַזױsuch; so; thus; yes שרײַבטwrite מעןone (indefinite subject) אַ בריװepistle, letter צו אַ דירעקטאָרdirector פֿוןfrom; of אַ
צוקערsugar; crystalize1פֿאַבריקfactory? ― ער האַלטhold, contain; think; keep; stop (imperative); hold, contain; think; keep; stop (imperative)1אױסout; because of דעםthe, this עקזאַמעןexamination, test אוןand פֿאָרטtravel (by vehicle); after all; still, nonetheless; fort איןin דאָרףvillage; Nowa Wieś (Polish) (Congress Poland) אַרײַןinto
עס איזbe; so שױןlook after; care for; already; right away געװעןbe אַרוםaround פֿאַרנאַכטלעךdusk, װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) דערthe, this יונגערyoung משׂכּילenlightened person
יהושע לאָיעװ מיטexert; with; middle זײַןbe; his; its פּראָטעזשעprotegée דעםthe, this לערערempty; good for nothing; teacher זײַנעןbe אַרײַנגעפֿאָרןtravel (by vehicle) איןin
דערthe, this שטאָטreserved seat or place in synagogue; town באָסboss (English)לאַװnegative commandment; not. אַף דערthe, this סטאַנציעstation; stop (bus, metro); living quarters, װוּwhere זײ האָבןhave; give birth זיךself אָפּגעשטעלטremain (with "zikh"),
האָבןhave; give birth זײ געטראָפֿןfind, meet; guess; happen, occur (with "zikh") דעםthe, this פֿאָטערfather (German) פֿונעםfrom; of יונגןyoung משׂכּילenlightened person, דעםthe, this אַלטןold, stale לאָיעװ,
װאַרטןwait אַפֿן זוןsun; son.
דערthe, this אײַנדרוקimpression, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דערthe, this אַלטערold, stale לאָיעװ האָטhave; give birth געמאַכטmake; defecate (with "mit"); artificial אַפֿן לערערempty; good for nothing; teacher,
איזbe; so געװעןbe אױסערגעװײנלעךextraordinary, ער האָטhave; give birth זיךself קײנמאָלnever נישטnot פֿאָרגעשטעלטintroduce; present; perform; imagine (with "zikh"),
אַזthat; when; if אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger זאָלshould האָבןhave; give birth אַזאַsuch אױסזעןappearance; examine; appear. אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אױסזעןappearance; examine; appear פֿוןfrom; of אַ גענעראַלgeneral (military), אַ
פֿעלדמאַרשאַלfield-marshal, מיטexert; with; middle אַ קולKuliai (Lithuanian) פֿוןfrom; of אַ לײבlion; Leybl. איןin קורצעshort װערטערword האָטhave; give birth דערthe, this זוןsun; son
איבערגעגעבןbe devoted to (with "zikh mit"); hand over דעםthe, this פֿאָטערfather (German), װערbecome; defend; forbid; who איזbe; so דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) בחורלbachelor, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) איזbe; so מיטexert; with; middle איםhim; it
געקומעןcome, אוןand װוּwhere אוןand װי אַזױsuch; so; thus; yes ער האָטhave; give birth זיךself מיטexert; with; middle איםhim; it באַקענטrecognize; introduce to or acquaint with (with "mit"); meet (with "zikh mit"). אױסגעהערטlisten;hear somebody out
דעםthe, this זוןsun; son, האָטhave; give birth דערthe, this אַלטערold, stale אָנגעזאָטלטsaddle די נאָזnose מיטexert; with; middle אַ פּאָרpair; pair up װײַסעwhite
זילבערנעmade of silver ברילןeyeglass (clothing); roar (sound of a lion, bear, or slaughtered ox) אוןand האָטhave; give birth ערנסטearnest, serious באַטראַכטconsider; examine; consideration; examination דעםthe, this בחורbachelor; adolescent boy, young man; fellow; penis (anatomy) (jocular); dress to attract women (with "zikh"), אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see איבעריקעextra
צערעמאָניעסceremony, מיטexert; with; middle אַזאַsuch פּניםface, למשלfor example, װי מע באַטראַכטconsider; examine; consideration; examination אַ געקױפֿטןbuy פֿישfish פֿונעםfrom; of
מאַרקmark (German currency); market... דערנאָךthereafter; afterwards; after; yet, still; even; more (in positive constructions only) האָטhave; give birth ער איםhim; it אױסגעצױגןextract; draw out אַ װאַרעמעwarm; thermal האַנטhand, אוןand מיטexert; with; middle
אַ פֿרײַנטלעכערfriendly מינעfacial expression; mine (explosive); mine (excavation); Mine (name), אַף װיפֿלhow many ס'איזbe; so נאָרbut, only געװעןbe מעגלעךpossible פֿאַרfor; before; in the time of אַזאַsuch
שטרענגןsevere פֿעלדמאַרשאַלfield-marshal, האָטhave; give birth ער איםhim; it אָפּגעשטעקטreach out in greeting אַ שלוםpeace1עליכםto you אוןand אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see
צערעמאָניעסceremony, אוןand מיטןwith; middle לשוןlanguage „דו“, אַ פֿרעגask; question געטאָןdo:
― װי אַזױsuch; so; thus; yes רופֿטcall מעןone (indefinite subject) דיךthigh; you?
געװאָרע געװאָרןbecome פֿונעםfrom; of בחורbachelor; adolescent boy, young man; fellow; penis (anatomy) (jocular); dress to attract women (with "zikh"), אַזthat; when; if מע רופֿטcall איםhim; it שלוםpeace, האָטhave; give birth ער זיךself
אָנגערופֿןspeak, say (with "zikh") צו איםhim; it װײךsoft, װי װײַטfar; further, next (as "vayter"); far; further, next (as "vayter") ס'איזbe; so מעגלעךpossible געװעןbe פֿאַרfor; before; in the time of זײַןbe; his; its
לײבנlion; Leyblשטיםagree; vote; make sense; ballot; voice:
― הערhear, smell (with "zikh"); Mister; gentleman; mister1זשעso, then, expression of endearment or annoyance אױסout; because of, שלוםpeace1סערצעbeloved, darling, גײ, זײַbe מוחלforgive (with "zayn"), אַהיןthither; there איןin צװײטן2nd חדרJewish religious school; room.
איךI װעלwave; will (future); boil milk דאָhere מיטexert; with; middle מײַןmy זוןsun; son אָפּרײדןpreclude געשעפֿטbusiness; store. דערנאָךthereafter; afterwards; after; yet, still; even; more (in positive constructions only) װעלwave; will (future); boil milk איךI דיךthigh; you
אַרײַנרופֿןcall אוןand מירme; we װעלןwave; will (future); boil milk; want אַ ביסלbit שמועסןconverse; conversation.
דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) צװײטע2nd צימערroom איזbe; so געװעןbe אַ זאַלhall, auditorium, אײראָפּעיִשEurope גערעדטspeak, אַ מיןspecies; genus (taxonomy); heretic; minute (abbreviation)
װעסטיבולvestibule פֿאַרfor; before; in the time of געסטguest. דאָרטthere איזbe; so געװעןbe דערthe, this בעל־הביתboss, householder, owner פֿוןfrom; of דערthe, this סטאַנציעstation; stop (bus, metro); living quarters,
אַ געװעזענערbe; former שניטקרעמערdry-goods storekeeper, איצטnow אַף דערthe, this עלטערold, stale; age (with "zikh") אַ בעלmaster1אַכסניה, מיטןwith; middle
נאָמעןname בערעלעbear; burr; Berl עטלסEthyl, אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger מיטexert; with; middle אַ בלױערblue נאָזnose, מיטexert; with; middle רױטעred דינעthin
|