278 שלום עליכם
איז געװען פּונקט אַזױ געקרײַזלט, װי זײַנע האָר. ער איז געשטאָרבן אַן
אַלטער בחור אַריבער פֿערציק.
אָט דאָס זײַנען געװען די צװײ גרױסע שטערן, אַרום װעלכע שלום
האָט זיך געריבן און פֿון װעלכע ער האָט גענאַשט װיפֿל עס האָט זיך
געלאָזט. צװישן זיך זײַנען די צװײ שטערן, כײַטע רודערמאַן און אַבֿרהמל
זאָלאָטושקין, געװען פֿײַער מיט װאַסער. זײ האָבן זיך קײנמאָל נישט
באַגעגנט און נישט געקענט אַפֿילו. און דאָך האָבן זײ זיך אַזױ פֿײַנט גע־
האַט, אַז מע האָט נישט געטאָרט דערמאָנען פֿאַר אײנעם דעם אַנדערנס
נאָמען. מיר װעלן זיך נאָך מסתּמא באַגעגענען מיט זײ אין אונדזערע
װײַטערע באַשרײַבונגען.
64
ער פֿאָרט אַף אַ רײַכע שטעלע
„פּוסטעפּאַס“ ― ישׂראל בענדיצקי גיט אַן עצה, און דער פֿאָטער שרײַבט אַ בריװ
צום „מאַגנאַט“ ― ער לאָזט זיך װידער אין דער װעלט אַרײַן און בלײַבט מיט
אײן פּיטאַקל ― באַ די טױערן פֿון גן־עדן ― דער קאַלטער ברוך־הבא
װאָס װעט זײַן װײַטער?
פֿון אַלע פּראָפֿעסיעס, װאָס זײַנען פֿריִער געװען אַ גאַנצער שלל, האָט
זיך אױסגעלאָזט אַ בױדעם. די שטונדן האָבן זיך צעקראָכן. פֿאָרן שטו־
דירן ― איז ניט געװען מיט װאָס. זיצן באַם טאַטן אַף קעסט איז אױך
נישט זײער ליב. ובפֿרט נאָך דעם, װי מען איז שױן געװען אַ זעלבסט־
שטענדיקער מענטש פֿאַר זיך. און כאָטש דער טאַטע האָט געקליבן תּענוג
פֿון זײַן זון דעם קענער און דעם משׂכּיל, דאָך האָט דאָס אים געקרענקט
און געעלטערט, װאָס זײַן זון גײט־אַרום בטל אָן אַ שום אַרבעט. װאָס װעט
זײַן דער תּכלית? און די שטיפֿמאַמע, װעלכע האָט געהאַט געקוקט אַף דעם
זעלבסטשטענדיקן שטיפֿזון מיט אַ געװיסער דאָזע פֿון רעספּעקט, האָט
אַצינד מיטאַמאָל פֿאַרלױרן דאָס גאַנצע ביסל דרך־ארץ פֿאַרן „פּוסטע־
פּאַסניק“. זי האָט ביסלעכװײַז אָנגעהױבן אירע אַמאָליקע זאַכן: קוקן מיט
אײן אױג, אַרײַנװאַרפֿן אַ שטעכװערטל, זאָגן דער שװיגער און מײנען די
שנור... דאָס אַלץ האָט דעם טאַטן מקצר־ימים געװען, און דער העלד אַלײן
האָט פֿאַרטיפֿט זיך אין זײַנע ביכער, אָדער אָנגערוקט דאָס היטל, גענו־
מען דאָס שטעקעלע און אַװעק צו זײַנע אױבן־באַשריבענע באַקאַנטע פֿי־
לאָזאָפֿן, צו כײַטע רודערמאַן אָדער צו אַבֿרהמל זאָלאָטושקין. מיט זײ האָט
ער ליב געהאַט צו דיסקוטירן װעגן אַבסטראַקטע זאַכן, װעלט־פּראָבלעמען.
|
|
278 sholem aleykhem
iz geven punkt azoy gekrayzlt, vi zayne hor. er iz geshtorbn an
alter bokher ariber fertsik.
ot dos zaynen geven di tsvey groyse shtern, arum velkhe sholem
hot zikh geribn un fun velkhe er hot genasht vifl es hot zikh
gelozt. tsvishn zikh zaynen di tsvey shtern, khayte ruderman un eyvreml
zolotushkin, geven fayer mit vaser. zey hobn zikh keynmol nisht
bagegnt un nisht gekent afile. un dokh hobn zey zikh azoy faynt ge-
hat, az me hot nisht getort dermonen far eynem dem anderns
nomen. mir veln zikh nokh mistome bagegenen mit zey in undzere
vaytere bashraybungen.
64
er fort af a raykhe shtele
"pustepas'' ― yisroel benditski git an eytse, un der foter shraybt a briv
tsum "magnat'' ― er lozt zikh vider in der velt arayn un blaybt mit
eyn pitakl ― ba di toyern fun gn-edn ― der kalter borekhhabe
vos vet zayn vayter?
fun ale profesyes, vos zaynen frier geven a gantser shlal, hot
zikh oysgelozt a boydem. di shtundn hobn zikh tsekrokhn. forn shtu-
dirn ― iz nit geven mit vos. zitsn bam tatn af kest iz oykh
nisht zeyer lib. ubfrt nokh dem, vi men iz shoyn geven a zelbst-
shtendiker mentsh far zikh. un khotsh der tate hot geklibn tayneg
fun zayn zun dem kener un dem maskel, dokh hot dos im gekrenkt
un geeltert, vos zayn zun geyt-arum batl on a shum arbet. vos vet
zayn der takhles? un di shtifmame, velkhe hot gehat gekukt af dem
zelbstshtendikn shtifzun mit a geviser doze fun respekt, hot
atsind mitamol farloyrn dos gantse bisl drkh-#rts farn "puste-
pasnik''. zi hot bislekhvayz ongehoybn ire amolike zakhn: kukn mit
eyn oyg, araynvarfn a shtekhvertl, zogn der shviger un meynen di
shnur... dos alts hot dem tatn mktsr-imim geven, un der held aleyn
hot fartift zikh in zayne bikher, oder ongerukt dos hitl, genu-
men dos shtekele un avek tsu zayne oybn-bashribene bakante fi-
lozofn, tsu khayte ruderman oder tsu eyvreml zolotushkin. mit zey hot
er lib gehat tsu diskutirn vegn abstrakte zakhn, velt-problemen.
|
278 שלוםpeace עליכםto you
איזbe; so געװעןbe פּונקטpoint, exactly; just, exactly אַזױsuch; so; thus; yes געקרײַזלטcircle, װי זײַנעhis האָרhair; mainspring. ער איזbe; so געשטאָרבןdie אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware
אַלטערold, stale בחורbachelor; adolescent boy, young man; fellow; penis (anatomy) (jocular); dress to attract women (with "zikh") אַריבערover פֿערציק40.
אָטhere; this very; just now דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) זײַנעןbe געװעןbe די צװײ2; deuce (playing cards) גרױסעlarge שטערןprevent; sturgeon (fish); star; forehead (anatomy), אַרוםaround װעלכעwhich שלוםpeace
האָטhave; give birth זיךself געריבןgrate, rub; devour; have sex with (vulgar); masturbate (with "zikh") אוןand פֿוןfrom; of װעלכעwhich ער האָטhave; give birth גענאַשטsnack; plagiarize װיפֿלhow many עס האָטhave; give birth זיךself
געלאָזטlet. צװישןbetween זיךself זײַנעןbe די צװײ2; deuce (playing cards) שטערןprevent; sturgeon (fish); star; forehead (anatomy), כײַטע רודערrumble; trouble; row (boat); oar, paddle; tillerמאַןman; husband אוןand אַבֿרהמלAvram
זאָלאָטושקין, געװעןbe פֿײַערfire; celebrate מיטexert; with; middle װאַסערwater. זײ האָבןhave; give birth זיךself קײנמאָלnever נישטnot
באַגעגנטmeet (with "zikh mit"); meet (with "zikh mit") אוןand נישטnot געקענטbe able, know אַפֿילוeven, only. אוןand דאָךof course; yet, still האָבןhave; give birth זײ זיךself אַזױsuch; so; thus; yes פֿײַנטappear in a good light (with "zikh"); despise, hate (with "hobn" or "krign")
געהאַטhave; give birth, אַזthat; when; if מע האָטhave; give birth נישטnot געטאָרטought; be allowed דערמאָנעןremind; recollect (with "zikh") פֿאַרfor; before; in the time of אײנעםsingle; several (in plural); one דעםthe, this אַנדערנס
נאָמעןname. מירme; we װעלןwave; will (future); boil milk; want זיךself נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) מסתּמאmost likely, probably באַגעגענעןmeet (with "zikh mit") מיטexert; with; middle זײ איןin אונדזערעour
װײַטערעfar; further, next (as "vayter") באַשרײַבונגעןdepiction, description.
64
ער פֿאָרטtravel (by vehicle); after all; still, nonetheless; fort אַף אַ רײַכעrich, wealthy שטעלעposition
„פּוסטעפּאַסrudderless (about a person)“ ― ישׂראלIsrael בענדיצקי גיטgive אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware עצהadvice; advise, אוןand דערthe, this פֿאָטערfather (German) שרײַבטwrite אַ בריװepistle, letter
צוםtowards „מאַגנאַטmagnate“ ― ער לאָזטlet זיךself װידערagain; on the other hand; repulsion; ram איןin דערthe, this װעלטboil milk; world אַרײַןinto אוןand בלײַבטremain; be decided (with "bay") מיטexert; with; middle
אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) פּיטאַקל5-kopek coin (Russian currency) ― באַ די טױערןgate; goal (sport); Toruń (Polish) Thorn (German) (Poznan-West Prussia) פֿוןfrom; of גן־עדןparadise ― דערthe, this קאַלטערcold ברוך־הבאwelcome
װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager זײַןbe; his; its װײַטערfar; further, next (as "vayter"); separate?
פֿוןfrom; of אַלעall פּראָפֿעסיעסprofession, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זײַנעןbe פֿריִערearly געװעןbe אַ גאַנצערwhole, full, complete שללgreat number of (often with "mit"), האָטhave; give birth
זיךself אױסגעלאָזטlet אַ בױדעםattic (part of building). די שטונדןhour (German) האָבןhave; give birth זיךself צעקראָכןcreep. פֿאָרןtravel (by vehicle)
שטודירןstudy ― איזbe; so ניטnot געװעןbe מיטexert; with; middle װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb). זיצןsit; seat באַםat, at the home of, by, near; in the opinion of טאַטןfather; deed אַף קעסטboard; financial support; foster; chestnut (tree) איזbe; so אױךalso
נישטnot זײערtheir; very ליבlove; dear. ובפֿרט נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) דעםthe, this, װי מעןone (indefinite subject) איזbe; so שױןlook after; care for; already; right away געװעןbe אַ
זעלבסטשטענדיקערindependent מענטשperson, human, responsible or mature person פֿאַרfor; before; in the time of זיךself. אוןand כאָטשalthough; at least; you might as well (with imperative); Chodecz (Polish) (Congress Poland) דערthe, this טאַטעfather האָטhave; give birth געקליבןchoose, gather, harvest, prepare to travel (with "zikh") תּענוגpleasure, delight
פֿוןfrom; of זײַןbe; his; its זוןsun; son דעםthe, this קענערexpert אוןand דעםthe, this משׂכּילenlightened person, דאָךof course; yet, still האָטhave; give birth דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איםhim; it געקרענקטail
אוןand געעלטערטage (with "zikh"), װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זײַןbe; his; its זוןsun; son גײטgo; plan to (with infinitive)1אַרוםaround בטלwaste אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see אַ שוםin no way אַרבעטwork, labor. װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager
זײַןbe; his; its דערthe, this תּכליתpurpose, result; business; practical considerations? אוןand די שטיפֿמאַמעstepmother, װעלכעwhich האָטhave; give birth געהאַטhave; give birth געקוקטlook אַף דעםthe, this
זעלבסטשטענדיקןindependent שטיפֿזוןstepson מיטexert; with; middle אַ געװיסערwet weather; flooding; certain; particular דאָזעdose (medicine) פֿוןfrom; of רעספּעקטrespect, honor, האָטhave; give birth
אַצינדnow מיטאַמאָלsuddenly פֿאַרלױרןlose דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) גאַנצעwhole, full, complete ביסלbit דרך־ארץrespect, esteem; good manners פֿאַרןfor; before; in the time of „
פּוסטעפּאַסניקsomeone without income“. זי האָטhave; give birth ביסלעכװײַזby small amounts אָנגעהױבןbegin; confront (with "zikh mit") אירעher; people אַמאָליקעformer; in former days זאַכןthing; vagina (anatomy): קוקןlook מיטexert; with; middle
אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) אױגeye (anatomy), אַרײַנװאַרפֿןthrow, pitch, cast; toss about (with "zikh") אַ שטעכװערטלverbal jab, זאָגןsay; recite (prayer or religious text) דערthe, this שװיגערmother-in-law אוןand מײנעןintend; intention די
שנורdaughter-in-law; rope, chain, line, thread, cord... דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַלץeverything; all the more; still, yet; always (Khassidic Yiddish) האָטhave; give birth דעםthe, this טאַטןfather; deed מקצרshorten (with "zayn")1ימיםocean, sea געװעןbe, אוןand דערthe, this העלדhero אַלײןoneself (with a personal pronoun); only
האָטhave; give birth פֿאַרטיפֿטimmerse; engross; delve into (with zikh); immerse; engross; delve into (with zikh) זיךself איןin זײַנעhis ביכערbook, אָדערvein; or אָנגערוקטturn away דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) היטלwomens hat (clothing); mens hat (clothing),
גענומעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) שטעקעלעstick אוןand אַװעקaway צו זײַנעhis אױבןabove1באַשריבענעdepict, describe באַקאַנטעrecognize; introduce to or acquaint with (with "mit"); meet (with "zikh mit"); famous, well known
פֿילאָזאָפֿןphilosopher, צו כײַטע רודערrumble; trouble; row (boat); oar, paddle; tillerמאַןman; husband אָדערvein; or צו אַבֿרהמלAvram זאָלאָטושקין. מיטexert; with; middle זײ האָטhave; give birth
ער ליבlove; dear געהאַטhave; give birth צו דיסקוטירןdiscuss װעגןcart, buggy; way; road, path; weigh אַבסטראַקטעabstract זאַכןthing; vagina (anatomy), װעלטboil milk; world1פּראָבלעמעןproblem.
|