פֿונעם יאַריד 51
װײַטער אַלץ טיפֿער און טיפֿער אין אָפּגרונט אַרײַן, און גאָט װײס, װוּהין
חבֿרה װאָלטן מיט אים פֿאַרגאַנגען, װען בערל דער אַלמנהס זאָל ניט גע־
װען האָבן זײַן װיסטן סוף פֿון זיך אַלײן אַף אַזאַ מין אופֿן, װאָס קײנעם
װאָלט דאָס גאָר אין קאָפּ ניט אײַנגעפֿאַלן און װאָס זײַנע חבֿרים פֿון חדר
זײַנען נאָך געװען אַזױ יונג און אומשולדיק, אַז זײ האָבן נאָך רעכט
ניט פֿאַרשטאַנען, װאָס דאָרט האָט זיך אָפּגעטאָן. זײ װײסן נאָר, אַז ס'איז
געװען אַ מעשׂה אײנמאָל אין אַ פֿרײַטיק, האָט מען געכאַפּט דעם בחור
אַף יענער זײַט באָד, װוּ ער האָט אַרױסגעקאַלופּעט אַ שטיקל גלאָז פֿון אַ
טאַפֿליע און אַרײַנגעקוקט מיט אײן אױג אינעװײניק אַרײַן צו די װײַבער,
װי זײ באָדן זיך...
װײ־װײ, װאָס ס'האָט זיך דעמאָלט אָפּגעטאָן אין שטעטל! זײַן
מאַמע, די אַלמנה, האָט געחלשט, און אים האָט מען אָפּגענומען פֿון חדר
און ניט אַרײַנגעלאָזט אין בית־מדרש אַרײַן, און קײן ייִנגל, אַבי נאָר אַ
טאַטנס אַ קינד, האָט ניט געװאַגט מער צו באַגעגענען זיך מיט דעם
„מומר־להכעיס“. אַזױ האָט מען אים נאָכדעם אַ נאָמען געגעבן. און בכדי
צו פֿאַרענטפֿערן, אַפּנים, דעם דאָזיקן נאָמען, האָט זיך בערל דער אַלמנהס
אין אַ צײַט אַרום, זײַן מאַמע די אַלמנה האָט שױן דעמאָלט ניט געלעבט,
אָפּגעשמדט און פֿאַרפֿאַלן געװאָרן.
14
פֿײגעלע־אַשמדאַי
שקצים װערן בעלי־תּשובֿה. ― אַ רוח, ניט קײן מײדל. ― אַ מכשפֿה װאָס קיצלט.
פֿונדעסטװעגן דאַרף מען ניט מײנען, אַז דער יצר־הרע האָט אינגאַנצן
אױסגעפֿירט און אַז דער יצר־טובֿ איז אַלע מאָל געװען הינטערשטעליק.
מע דאַרף נישט פֿאַרגעסן, אַז ס'איז געװען אַ ראָש־חודש אלול אַף דער
װעלט, מיט תּשובֿה־טעג, מיט אַ ראָש־השנה־יום־כּפּור, און גלאַט תּפֿלות,
תּעניתים און סגופֿים, װאָס ערלעכע ייִדן האָבן צוגעטראַכט. ניט קוקנדיק
אַף די קלײנע גנבֿהלעך, אַף די קאָרטן און אַף די אַנדערע ייִנגלשע
עבֿירות, קאָן מען זאָגן גאַנץ זיכערלעך, אַז דער מיטלסטער פֿון די ברידער,
שלום נחום װעװיקס, איז געװען באמת פֿרום, מורא געהאַט פֿאַר גאָט און
געגעבן זיך ניט אײן מאָל דאָס װאָרט, אַז ער װעט עלטער װערן, װעט ער
זיך פֿאַרבעסערן ,און װעט, אם ירצה שם, זײַן גוט און פֿרום, אַזױ װי די
|
|
funem yarid 51
vayter alts tifer un tifer in opgrunt arayn, un got veys, vuhin
khevre voltn mit im fargangen, ven berl der almnhs zol nit ge-
ven hobn zayn vistn suf fun zikh aleyn af aza min oyfn, vos keynem
volt dos gor in kop nit ayngefaln un vos zayne khaveyrem fun kheyder
zaynen nokh geven azoy yung un umshuldik, az zey hobn nokh rekht
nit farshtanen, vos dort hot zikh opgeton. zey veysn nor, az s'iz
geven a mayse eynmol in a fraytik, hot men gekhapt dem bokher
af yener zayt bod, vu er hot aroysgekalupet a shtikl gloz fun a
taflye un arayngekukt mit eyn oyg ineveynik arayn tsu di vayber,
vi zey bodn zikh...
vey-vey, vos s'hot zikh demolt opgeton in shtetl! zayn
mame, di almone, hot gekhalesht, un im hot men opgenumen fun kheyder
un nit arayngelozt in besmedresh arayn, un keyn yingl, abi nor a
tatns a kind, hot nit gevagt mer tsu bagegenen zikh mit dem
"mumr-lhkheys''. azoy hot men im nokhdem a nomen gegebn. un bkhdi
tsu farentfern, apnim, dem dozikn nomen, hot zikh berl der almnhs
in a tsayt arum, zayn mame di almone hot shoyn demolt nit gelebt,
opgeshmdt un farfaln gevorn.
14
feygele-ashmday
shkotsem vern beli-tshuve. ― a ruekh, nit keyn meydl. ― a makhesheyfe vos kitslt.
fundestvegn darf men nit meynen, az der itsr-hre hot ingantsn
oysgefirt un az der yeytser-tuB iz ale mol geven hintershtelik.
me darf nisht fargesn, az s'iz geven a rosh-khoydesh elel af der
velt, mit tshuve-teg, mit a rosheshone-yum-Kpur, un glat WfluT,
taneysem un sgufim, vos erlekhe yidn hobn tsugetrakht. nit kukndik
af di kleyne ganeyvelekh, af di kortn un af di andere yinglshe
aveyres, kon men zogn gants zikherlekh, az der mitlster fun di brider,
sholem Nokhem veviks, iz geven beemes frum, moyre gehat far got un
gegebn zikh nit eyn mol dos vort, az er vet elter vern, vet er
zikh farbesern ,un vet, eym irtsh shem, zayn gut un frum, azoy vi di
|
פֿונעםfrom; of יאַרידfair (for selling goods) 51
װײַטערfar; further, next (as "vayter"); separate אַלץeverything; all the more; still, yet; always (Khassidic Yiddish) טיפֿערdeep אוןand טיפֿערdeep איןin אָפּגרונטabyss, cliff אַרײַןinto, אוןand גאָטGod, deity װײסknow, װוּהיןwhither, whither?
חבֿרהgang װאָלטןvolt (electrical); would מיטexert; with; middle איםhim; it פֿאַרגאַנגעןdisappear; go into the past, װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) בערלbear; Berl דערthe, this אַלמנהס זאָלshould ניטnot
געװעןbe האָבןhave; give birth זײַןbe; his; its װיסטןempty; desolate; dismal, wretched סוףend פֿוןfrom; of זיךself אַלײןoneself (with a personal pronoun); only אַף אַזאַsuch מיןspecies; genus (taxonomy); heretic; minute (abbreviation) אופֿןmethod, manner, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) קײנעםnobody
װאָלטvolt (electrical); would דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) גאָרvery; entirely; surprisingly; whole איןin קאָפּhead (anatomy) ניטnot אײַנגעפֿאַלןoccur (impersonal, with dative and "az") אוןand װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זײַנעhis חבֿריםfriend, comrade (male); boyfriend פֿוןfrom; of חדרJewish religious school; room
זײַנעןbe נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) געװעןbe אַזױsuch; so; thus; yes יונגyouth; young אוןand אומשולדיקinnocent, אַזthat; when; if זײ האָבןhave; give birth נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) רעכטright (privilege); right (direction); right (direction)
ניטnot פֿאַרשטאַנעןunderstand, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דאָרטthere האָטhave; give birth זיךself אָפּגעטאָןcomplete an action. זײ װײסןknow נאָרbut, only, אַזthat; when; if ס'איזbe; so
געװעןbe אַ מעשׂהstory; genitalia (vulgar) אײנמאָלonce; especially איןin אַ פֿרײַטיקFriday, האָטhave; give birth מעןone (indefinite subject) געכאַפּטcatch, grab; excite; realize (with "zikh"); hasten (with "zikh") דעםthe, this בחורbachelor; adolescent boy, young man; fellow; penis (anatomy) (jocular); dress to attract women (with "zikh")
אַף יענערthat זײַטbe; side, page באָדbathe; wallow (with "zikh"); punishment; bath, װוּwhere ער האָטhave; give birth אַרױסoutגעקאַלופּעטpick; scoop; dawdle (with "zikh") אַ שטיקלpiece (of substance); small amount of; piece (in a performance); gimmick; foreskin discarded after circumcision גלאָזglass (object); glass (material) פֿוןfrom; of אַ
טאַפֿליעslab, panel; window pane אוןand אַרײַנגעקוקטlook מיטexert; with; middle אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) אױגeye (anatomy) אינעװײניקinternal, inside אַרײַןinto צו די װײַבערwife; woman; rifle (soldiers argot),
װי זײ באָדןbathe; wallow (with "zikh"); punishment; terrain, ground, soil זיךself...
װײ1װײ, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) ס'האָטhave; give birth זיךself דעמאָלטthen אָפּגעטאָןcomplete an action איןin שטעטלtown! זײַןbe; his; its
מאַמעmother; mare (balegole-loshn), די אַלמנהwidow, האָטhave; give birth געחלשטfaint, אוןand איםhim; it האָטhave; give birth מעןone (indefinite subject) אָפּגענומעןfetch; pick up; paralyze פֿוןfrom; of חדרJewish religious school; room
אוןand ניטnot אַרײַנגעלאָזטlet איןin בית־מדרשhouse of study אַרײַןinto, אוןand קײןto; not any ייִנגלboy, fellow, lad; jack (playing cards), אַביif only נאָרbut, only אַ
טאַטנסfather אַ קינדchild, האָטhave; give birth ניטnot געװאַגטdare; daring מערproblem; increase; more; carrot צו באַגעגענעןmeet (with "zikh mit") זיךself מיטexert; with; middle דעםthe, this
„מומרapostate1להכעיסin spite (with "oyf tsu -")“. אַזױsuch; so; thus; yes האָטhave; give birth מעןone (indefinite subject) איםhim; it נאָכדעםafterward אַ נאָמעןname געגעבןgive. אוןand בכדיin order that
צו פֿאַרענטפֿערןgive an excuse (with "zikh"); solve a problem, אַפּנים, דעםthe, this דאָזיקןhere נאָמעןname, האָטhave; give birth זיךself בערלbear; Berl דערthe, this אַלמנהס
איןin אַ צײַטtime; menstrual period (with "di") אַרוםaround, זײַןbe; his; its מאַמעmother; mare (balegole-loshn) די אַלמנהwidow האָטhave; give birth שױןlook after; care for; already; right away דעמאָלטthen ניטnot געלעבטlive,
אָפּגעשמדטconvert from Judaism אוןand פֿאַרפֿאַלןbeyond hope; disappeared; be irrevocable; overlook; be absent געװאָרןbecome.
14
פֿײגעלעlittle bird; male homosexual (America, pejorative); Feygl (means "Violet")1אַשמדאַי
שקציםnon-Jewish young male (derogatory); brat; pastry made of honey-glazed dough stuffed with poppy seeds (food); Jewish young male (derogatory) װערןbecome; defend; forbid בעליmasters of1תּשובֿהanswer; repentance. ― אַ רוחdisembodied spirit, ghost; devil, ניטnot קײןto; not any מײדלgirl. ― אַ מכשפֿהwitch װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) קיצלטtickle.
פֿונדעסטװעגןnonetheless, nevertheless דאַרףneed, require מעןone (indefinite subject) ניטnot מײנעןintend; intention, אַזthat; when; if דערthe, this יצרinclination1הרעthe evil האָטhave; give birth אינגאַנצןentirely, completely
אױסגעפֿירטbe able אוןand אַזthat; when; if דערthe, this יצרinclination1טובֿgoodness איזbe; so אַלעall מאָלmoth (insect, Heterocera); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time געװעןbe הינטערשטעליקretarded; late.
מע דאַרףneed, require נישטnot פֿאַרגעסןforget, אַזthat; when; if ס'איזbe; so געװעןbe אַ ראָשhead; chief1חודשmonth אלולHebrew month of Elul אַף דערthe, this
װעלטboil milk; world, מיטexert; with; middle תּשובֿהanswer; repentance1טעגday, מיטexert; with; middle אַ ראָשהשנהיום1כּפּור, אוןand גלאַטsmooth; simple תּפֿלות,
תּעניתיםfast (religious) אוןand סגופֿים, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) ערלעכעhonest, upright; in good faith; religiously observant ייִדןJew; person (Jewish); anonymous male stranger האָבןhave; give birth צוגעטראַכטthink; plan. ניטnot קוקנדיקlook
אַף די קלײנעsmall גנבֿהלעך, אַף די קאָרטן(playing) card; cheap, shiny cloth אוןand אַף די אַנדערעother; next ייִנגלשעyoung
עבֿירותsin; waste, קאָןbe able; dance figure; round of a card game מעןone (indefinite subject) זאָגןsay; recite (prayer or religious text) גאַנץwhole, full, complete זיכselfערלעךhonest, upright; in good faith; religiously observant, אַזthat; when; if דערthe, this מיטלסטערmiddle פֿוןfrom; of די ברידערbrother; be friendly (with "zikh mit"),
שלוםpeace נחום װעװיקס, איזbe; so געװעןbe באמתtruly פֿרוםpious, מוראfear געהאַטhave; give birth פֿאַרfor; before; in the time of גאָטGod, deity אוןand
געגעבןgive זיךself ניטnot אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) מאָלmoth (insect, Heterocera); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) װאָרטword, אַזthat; when; if ער װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager עלטערold, stale; age (with "zikh") װערןbecome; defend; forbid, װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager ער
זיךself פֿאַרבעסערןimprove ,אוןand װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager, אם ירצה שם, זײַןbe; his; its גוטgood; thoroughly; property; possession; estate אוןand פֿרוםpious, אַזױsuch; so; thus; yes װי די
|