אַ ן ע צ ה
― שױן פֿון אַ טאָג דרײַ, אַז עס גײט צו דיר אַ יונגערמאַן אַלע
אינדערפֿרי און באַטאָג און אױפֿדערנאַכט, און טרעפֿט דיך ניט אין דער
הײם. ער דאַרף דיך, זאָגט ער, זײער נײטיק זען!
אַזױ האָט מען מיר אָנגעזאָגט אַ בשׂורה, בשעת איך בין געקומען
אײנמאָל צו פֿאָרן פֿון װעג אַהײם.
― מסתּמא אַ מחבר מיט אַ „װערק“! ― אַזױ האָב איך מיר גע־
טראַכט און האָב מיך אַװעקגעזעצט צום טיש, און נאָר גענומען זיך צו
דער אַרבעט ― אַהאַ, מע קלינגט שױן! עס עפֿנט זיך די טיר און עמע־
צער דאָרטן פּאָרקעט זיך, טוט אױס די קאַלאָשן, הוסט, שנײַצט די נאָז ―
אַלע סימנים פֿון אַ מחבר. איך װאָלט שױן װעלן זען דעם פּאַרשױן!
גאָט האָט געהאָלפֿן, ער איז אַרײַן. אָפּגעמאַכט צו מיר אַ גאַנץ פֿײַנעם
„בואי־בשלום“, דאָס הײסט, אָפּגעטראָטן אַף אַ פּאָר טריט צוריק, געמאַכט
אַ מין רעװעראַנס, געריבן בשעת מעשׂה אַ האַנט אָן אַ האַנט, האָט ער
זיך מיר פֿאָרגעשטעלט און אָנגערופֿן אַ נאָמען פֿון דער הגדה, אײנעם
פֿון די נעמען, װאָס אָט האָט איר דאָס געהערט, און אָט האָט איר דאָס
פֿאַרגעסן ― אַװעקגעפֿלױגן.
― זיצט! מיט װאָס קאָן איך אײַך דינען?
― איך בין געקומען צו אײַך מכּה זײער אַ נײטיקער זאַך. דאָס
הײסט, פֿאַר מיר איז די זאַך נײטיק, זײער נײטיק ממש, קאָן מען זאָגן,
נוגע אין לעבן אַרײַן, און נאָר איר, אַזױ מײן איך, װעט דאָס פֿאַרשטײן.
איר שרײַבט אַזױ פֿיל, אַז איך מײן, אַז איר באַדאַרפֿט װיסן אַלצדינג
און איר באַדאַרפֿט זײַן אַ מבֿין אַף אַלצדינג. אַזױ מײן איך. דאָס הײסט,
ניט איך מײן, נאָר איך בין איבערצײַגט, אַז ס'איז אַזױ.
איך באַטראַכט מײַן פּאַרשױן: אַ טיפּ פֿון אַ קלײנשטעטלדיקן
משׂכּיל, אַ מחבר. אַ יונגערמאַן מיט אַ בלאַס פּנים, מיט גרױסע שװאַרצע
|
|
an eyts h
― shoyn fun a tog dray, az es geyt tsu dir a yungerman ale
inderfri un batog un oyfdernakht, un treft dikh nit in der
heym. er darf dikh, zogt er, zeyer neytik zen!
azoy hot men mir ongezogt a bsure, bshas ikh bin gekumen
eynmol tsu forn fun veg aheym.
― mistome a mekhaber mit a "verk''! ― azoy hob ikh mir ge-
trakht un hob mikh avekgezetst tsum tish, un nor genumen zikh tsu
der arbet ― aha, me klingt shoyn! es efnt zikh di tir un eme-
tsar dortn porket zikh, tut oys di kaloshn, hust, shnaytst di noz ―
ale simonem fun a mekhaber. ikh volt shoyn veln zen dem parshoyn!
got hot geholfn, er iz arayn. opgemakht tsu mir a gants faynem
"bu#i-bshlum'', dos heyst, opgetrotn af a por trit tsurik, gemakht
a min reverans, geribn bshas mayse a hant on a hant, hot er
zikh mir forgeshtelt un ongerufn a nomen fun der hagode, eynem
fun di nemen, vos ot hot ir dos gehert, un ot hot ir dos
fargesn ― avekgefloygn.
― zitst! mit vos kon ikh aykh dinen?
― ikh bin gekumen tsu aykh make zeyer a neytiker zakh. dos
heyst, far mir iz di zakh neytik, zeyer neytik mamesh, kon men zogn,
negeye in lebn arayn, un nor ir, azoy meyn ikh, vet dos farshteyn.
ir shraybt azoy fil, az ikh meyn, az ir badarft visn altsding
un ir badarft zayn a meyvn af altsding. azoy meyn ikh. dos heyst,
nit ikh meyn, nor ikh bin ibertsaygt, az s'iz azoy.
ikh batrakht mayn parshoyn: a tip fun a kleynshtetldikn
maskel, a mekhaber. a yungerman mit a blas ponem, mit groyse shvartse
|
אַ ן ע צ ה
― שױןlook after; care for; already; right away פֿוןfrom; of אַ טאָגday; become day, dawn; Vilner Tog, Yiddish daily newspaper דרײַ3, אַזthat; when; if עס גײטgo; plan to (with infinitive) צו דירyou אַ יונגערמאַןyouth אַלעall
אינדערפֿריmorning אוןand באַטאָג אוןand אױפֿדערנאַכטat night, אוןand טרעפֿטfind, meet; guess; happen, occur (with "zikh") דיךthigh; you ניטnot איןin דערthe, this
הײםhome. ער דאַרףneed, require דיךthigh; you, זאָגטsay; recite (prayer or religious text) ער, זײערtheir; very נײטיקforce; need (with "zikh"); necessary זעןsee!
אַזױsuch; so; thus; yes האָטhave; give birth מעןone (indefinite subject) מירme; we אָנגעזאָגטannounce; request אַ בשׂורהnews, tidings, בשעתwhile איךI ביןbee (insect, Anthophila); be געקומעןcome
אײנמאָלonce; especially צו פֿאָרןtravel (by vehicle) פֿוןfrom; of װעגway; road, path; weigh אַהײםhomeward.
― מסתּמאmost likely, probably אַ מחברauthor מיטexert; with; middle אַ „װערקwork“! ― אַזױsuch; so; thus; yes האָבhave; give birth איךI מירme; we
געטראַכטthink; plan אוןand האָבhave; give birth מיךme אַװעקגעזעצטseat; place צוםtowards טישtable, אוןand נאָרbut, only גענומעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") זיךself צו
דערthe, this אַרבעטwork, labor ― אַהאַaha! expression of justification, מע קלינגטring; call on the phone שױןlook after; care for; already; right away! עס עפֿנטopen זיךself די טירdoor; wild animal; chat (klezmer jargon) אוןand
עמעצערsomeone or something דאָרטןthere פּאָרקעטbe lazy (with "zikh"); busy oneself (with "zikh"); poke at זיךself, טוטdo; paper bag אױסout; because of די קאַלאָשןgaloshes, boots (clothing), הוסטcough, שנײַצטblow (a nose); clean out (a candle) די נאָזnose ―
אַלעall סימניםsymbol, abbreviation; sign, indication פֿוןfrom; of אַ מחברauthor. איךI װאָלטvolt (electrical); would שױןlook after; care for; already; right away װעלןwave; will (future); boil milk; want זעןsee דעםthe, this פּאַרשױןperson!
גאָטGod, deity האָטhave; give birth געהאָלפֿןhelp, ער איזbe; so אַרײַןinto. אָפּגעמאַכטfinish; arrange; agree צו מירme; we אַ גאַנץwhole, full, complete פֿײַנעםfine
„בואי1בשלוםthe peace“, דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) הײסטorder, tell; be called, be named, אָפּגעטראָטןretreat אַף אַ פּאָרpair; pair up טריטstep, pace; footstep צוריקback, געמאַכטmake; defecate (with "mit"); artificial
אַ מיןspecies; genus (taxonomy); heretic; minute (abbreviation) רעװעראַנסcurtsey, געריבןgrate, rub; devour; have sex with (vulgar); masturbate (with "zikh") בשעתwhile מעשׂהstory; genitalia (vulgar) אַ האַנטhand אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see אַ האַנטhand, האָטhave; give birth ער
זיךself מירme; we פֿאָרגעשטעלטintroduce; present; perform; imagine (with "zikh") אוןand אָנגערופֿןspeak, say (with "zikh") אַ נאָמעןname פֿוןfrom; of דערthe, this הגדהPassover Haggadah, אײנעםsingle; several (in plural); one
פֿוןfrom; of די נעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); name, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) אָטhere; this very; just now האָטhave; give birth אירher; you (pl) דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) געהערטbelong; hear, smell (with "zikh"), אוןand אָטhere; this very; just now האָטhave; give birth אירher; you (pl) דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite)
פֿאַרגעסןforget ― אַװעקגעפֿלױגןfly.
― זיצטsit! מיטexert; with; middle װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) קאָןbe able; dance figure; round of a card game איךI אײַךyou (pl) דינעןserve; worship?
― איךI ביןbee (insect, Anthophila); be געקומעןcome צו אײַךyou (pl) מכּהplague, sore, wound, abcess; nothing of value זײערtheir; very אַ נײטיקערnecessary זאַךthing; vagina (anatomy). דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite)
הײסטorder, tell; be called, be named, פֿאַרfor; before; in the time of מירme; we איזbe; so די זאַךthing; vagina (anatomy) נײטיקforce; need (with "zikh"); necessary, זײערtheir; very נײטיקforce; need (with "zikh"); necessary ממשactually, קאָןbe able; dance figure; round of a card game מעןone (indefinite subject) זאָגןsay; recite (prayer or religious text),
נוגעtouch (with "zayn") איןin לעבןlive; life; dear (after a name); near אַרײַןinto, אוןand נאָרbut, only אירher; you (pl), אַזױsuch; so; thus; yes מײןmostly; intend; intention איךI, װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) פֿאַרשטײןunderstand.
אירher; you (pl) שרײַבטwrite אַזױsuch; so; thus; yes פֿילfeel; fill; stuff; many (German), אַזthat; when; if איךI מײןmostly; intend; intention, אַזthat; when; if אירher; you (pl) באַדאַרפֿטneed, require װיסןknow; knowledge אַלצדינגeverything
אוןand אירher; you (pl) באַדאַרפֿטneed, require זײַןbe; his; its אַ מבֿיןseagull (bird, Laridae); expert אַף אַלצדינגeverything. אַזױsuch; so; thus; yes מײןmostly; intend; intention איךI. דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) הײסטorder, tell; be called, be named,
ניטnot איךI מײןmostly; intend; intention, נאָרbut, only איךI ביןbee (insect, Anthophila); be איבערצײַגטconvinced, אַזthat; when; if ס'איזbe; so אַזױsuch; so; thus; yes.
איךI באַטראַכטconsider; examine; consideration; examination מײַןmy פּאַרשױןperson: אַ טיפּtype; type of person פֿוןfrom; of אַ קלײנשטעטלדיקןsmall-town
משׂכּילenlightened person, אַ מחברauthor. אַ יונגערמאַןyouth מיטexert; with; middle אַ בלאַסpale פּניםface, מיטexert; with; middle גרױסעlarge שװאַרצעblack; Negro; brunette
|