אַ װײַסע כּפּרה
אַ מאָנאָלאָג פֿון אַ "מאַדאַם“
― איך װײס נישט, װי אַזױ איר; באַ מיר, עס מעגן פֿאַלן שטײנער
פֿונעם הימל, אַ װײַסע כּפּרה אַף ערבֿ יום־כּפּור ― דאָס מ ו ז ז ײַ ן !
איך װעל אײַך זאָגן דעם רײנעם אמת: איך פֿאַרשטײ גאָרניט, װי אַזױ
װאָלט איך געקאָנט שלאָגן כּפּרות ניט מיט קײן װײַסער כּפּרה? עס מאָלט
זיך מיר אױס, איך װאָלט אַ גאַנץ יאָר מורא געהאַט פֿאַר שטאַרבן. איך
בין שױן אַזױ געװױנט געװאָרן פֿון קינדװײַז אָן. ס'איז אַלצדינג אַ גע־
װױנהײט. מײַן מאַמע, מוזט איר װיסן, איז אױך נישט קײן גרױסע
צדיקת, נאָר פֿון די דאָזיקע זאַכן האַלט זי גראָד. צום בײַשפּיל: אַף פּסח
― פּסחדיקן באָרשט, אַף שבֿועות ― ליוביסטיק, אַ כּפּרה ― אַ װײַסע,
חנוכּה ― לאַטקעס, פּורים ― שלח־מנות, וכּדומה אַזעלכע מצװת היט
זי אָפּ, װי אַן אמתע רביצן. „הזכּרת־נשמות“ איז באַ איר דאָס שװאַרצ־
אַפּל פֿונעם אױג, און חלילה ניט הערן שופֿר בלאָזן איז פֿאַר איר אַ
סך אַ גרעסערער אומגליק, װי באַ מיר, למשל, נישט הערן, להבֿדיל, שאַ־
ליאַפּינען... פֿונדעסטװעגן, איר זאָלט זי קענען, װאָלט איר זיכער מײנען,
אַז דאָס איז אַ גרױסאַרטיקע געבילדעטע דאַמע. געטע און שילער לאָזט
זי עד־היום נישט אַרױס פֿון מױל, און מיט טשאָקען שלאָפֿט זי נאָך ביז
הײַנטיקן טאָג. און קומט ראָש־חודש אלול, זאָלט איר זען, דעקט זי זיך
איבער דעם קאָפּ מיט אַ װײַס טיכל און האָט צו טאָן מיט די „יענטעס“;
איך האָב מורא, אױב זי שמועסט ניט מיט זײ מכּח קנײטלעך לײגן... און
נאָכדעם, אַװעק די װײנענדיקע טעג.― אַראָפּגעװאָרפֿן דאָס טיכל פֿונעם
קאָפּ, און װידער געטע, װידער שילער, װידער טשאָקע. אָט אַזאַ מין
ייִדענע איז די מאַמע מײַנע, און אָט אַף דעם אײגענעם ייִדישן שניט
האָט זי געפֿירט אונדז אױך, די טעכטער אירע. פֿינף זײַנען מיר געװעזן,
|
|
a vayse kapore
a monolog fun a "madam''
― ikh veys nisht, vi azoy ir; ba mir, es megn faln shteyner
funem himl, a vayse kapore af orev yum-Kpur ― dos muz zayn !
ikh vel aykh zogn dem reynem emes: ikh farshtey gornit, vi azoy
volt ikh gekont shlogn kapores nit mit keyn vayser kapore? es molt
zikh mir oys, ikh volt a gants yor moyre gehat far shtarbn. ikh
bin shoyn azoy gevoynt gevorn fun kindvayz on. s'iz altsding a ge-
voynhayt. mayn mame, muzt ir visn, iz oykh nisht keyn groyse
tsadikT, nor fun di dozike zakhn halt zi grod. tsum bayshpil: af peysekh
― peysekhdikn borsht, af shvues ― lyubistik, a kapore ― a vayse,
khaneke ― latkes, purem ― shlH-mones, vekedoyme azelkhe mtsvT hit
zi op, vi an emese rbitsn. "hzKrT-neshomes'' iz ba ir dos shvarts-
apl funem oyg, un kholile nit hern shoyfer blozn iz far ir a
sakh a greserer umglik, vi ba mir, lemoshl, nisht hern, lehavdil, sha-
lyapinen... fundestvegn, ir zolt zi kenen, volt ir zikher meynen,
az dos iz a groysartike gebildete dame. gete un shiler lozt
zi adayem nisht aroys fun moyl, un mit tshoken shloft zi nokh biz
hayntikn tog. un kumt rosh-khoydesh elel, zolt ir zen, dekt zi zikh
iber dem kop mit a vays tikhl un hot tsu ton mit di "yentes'';
ikh hob moyre, oyb zi shmuest nit mit zey mKH kneytlekh leygn... un
nokhdem, avek di veynendike teg.― aropgevorfn dos tikhl funem
kop, un vider gete, vider shiler, vider tshoke. ot aza min
yidene iz di mame mayne, un ot af dem eygenem yidishn shnit
hot zi gefirt undz oykh, di tekhter ire. finf zaynen mir gevezn,
|
אַ װײַסעwhite כּפּרהatonement
אַ מאָנאָלאָגmonologue פֿוןfrom; of אַ "מאַדאַםmadam; Mrs. (French)“
― איךI װײסknow נישטnot, װי אַזױsuch; so; thus; yes אירher; you (pl); באַ מירme; we, עס מעגןmay פֿאַלןfall; occur; occasion שטײנערstone
פֿונעםfrom; of הימלsky; heaven, אַ װײַסעwhite כּפּרהatonement אַף ערבֿevening, day before יוםday1כּפּור ― דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) מ ו ז ז ײַ ן !
איךI װעלwave; will (future); boil milk אײַךyou (pl) זאָגןsay; recite (prayer or religious text) דעםthe, this רײנעםpure, clean אמתtruth; true: איךI פֿאַרשטײunderstand גאָרניטnothing, װי אַזױsuch; so; thus; yes
װאָלטvolt (electrical); would איךI געקאָנטbe able שלאָגןhit, beat; fight (with "zikh") כּפּרותatonement ניטnot מיטexert; with; middle קײןto; not any װײַסערwhite כּפּרהatonement? עס מאָלטgrind; paint, imagine (with "zikh")
זיךself מירme; we אױסout; because of, איךI װאָלטvolt (electrical); would אַ גאַנץwhole, full, complete יאָרyear מוראfear געהאַטhave; give birth פֿאַרfor; before; in the time of שטאַרבןdie. איךI
ביןbee (insect, Anthophila); be שױןlook after; care for; already; right away אַזױsuch; so; thus; yes געװױנטaccustom; become accustomed (with "zikh"); accustom; become accustomed (with "zikh"); live, reside געװאָרןbecome פֿוןfrom; of קינדװײַזas a child אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see. ס'איזbe; so אַלצדינגeverything אַ
געװױנהײטhabit. מײַןmy מאַמעmother; mare (balegole-loshn), מוזטmust אירher; you (pl) װיסןknow; knowledge, איזbe; so אױךalso נישטnot קײןto; not any גרױסעlarge
צדיקת, נאָרbut, only פֿוןfrom; of די דאָזיקעhere זאַכןthing; vagina (anatomy) האַלטhold, contain; think; keep; stop (imperative); hold, contain; think; keep; stop (imperative) זי גראָדexact, even, straight; precisely; just. צוםtowards בײַשפּילexample: אַף פּסחPassover
― פּסחדיקןPassover באָרשטbeet soup, אַף שבֿועותoath ― ליוביסטיק, אַ כּפּרהatonement ― אַ װײַסעwhite,
חנוכּהfestival of Khanuke ― לאַטקעסvagrant, bum; potato pancake (food), פּוריםholiday of Purim ― שלחsending1מנותPurim gifts of food (with "shalekh -"), וכּדומהand similar, etc. אַזעלכעsuch; such; so; thus; yes מצװת היטguard; watch; hat (clothing)
זי אָפּfinishing; up (as separable part of verb), װי אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אמתעtrue רביצן. „הזכּרת1נשמותsoul“ איזbe; so באַ אירher; you (pl) דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite)
שװאַרצאַפּלpupil of eye פֿונעםfrom; of אױגeye (anatomy), אוןand חלילהGod forfend, God forbid ניטnot הערןhear, smell (with "zikh"); Mister; gentleman; mister שופֿרshofar בלאָזןblow (air); gloat (with "zikh"); blow; bladder (anatomy) איזbe; so פֿאַרfor; before; in the time of אירher; you (pl) אַ
סך אַ גרעסערערlarge אומגליקbad luck, װי באַ מירme; we, למשלfor example, נישטnot הערןhear, smell (with "zikh"); Mister; gentleman; mister, להבֿדילto make a distinction,
שאַליאַפּינען... פֿונדעסטװעגןnonetheless, nevertheless, אירher; you (pl) זאָלטshould זי קענעןbe able, know, װאָלטvolt (electrical); would אירher; you (pl) זיכערassure; sure; safe מײנעןintend; intention,
אַזthat; when; if דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איזbe; so אַ גרױסאַרטיקעwonderful (German) געבילדעטעeducated דאַמעlady. געטע אוןand שילערstudent לאָזטlet
זי עד־היוםuntil today; until now נישטnot אַרױסout פֿוןfrom; of מױלmouth; rim, אוןand מיטexert; with; middle טשאָקעןclink (sound); clink glasses (with "mit") שלאָפֿטsleep זי נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) ביזuntil, at the time (in future) when
הײַנטיקןtoday טאָגday; become day, dawn; Vilner Tog, Yiddish daily newspaper. אוןand קומטcome ראָשhead; chief1חודשmonth אלולHebrew month of Elul, זאָלטshould אירher; you (pl) זעןsee, דעקטcover זי זיךself
איבערover; recycle דעםthe, this קאָפּhead (anatomy) מיטexert; with; middle אַ װײַסwhite; whitewash טיכלkerchief אוןand האָטhave; give birth צו טאָןtone; ton (weight); do מיטexert; with; middle די „יענטעסYente; blabbermouth, busybody; shrew“;
איךI האָבhave; give birth מוראfear, אױבif זי שמועסטconverse ניטnot מיטexert; with; middle זײ מכּח קנײטלעךwick לײגןlay... אוןand
נאָכדעםafterward, אַװעקaway די װײנענדיקעcry, weep טעגday.― אַראָפּגעװאָרפֿןthrow, pitch, cast; toss about (with "zikh") דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) טיכלkerchief פֿונעםfrom; of
קאָפּhead (anatomy), אוןand װידערagain; on the other hand; repulsion; ram געטע, װידערagain; on the other hand; repulsion; ram שילערstudent, װידערagain; on the other hand; repulsion; ram טשאָקעclink (sound); clink glasses (with "mit"). אָטhere; this very; just now אַזאַsuch מיןspecies; genus (taxonomy); heretic; minute (abbreviation)
ייִדענעJewish woman (sometimes pejorative); homemaker איזbe; so די מאַמעmother; mare (balegole-loshn) מײַנעmy, אוןand אָטhere; this very; just now אַף דעםthe, this אײגענעםown; same ייִדישןYiddish language; Jewish שניטcut, slice; fashion; harvest
האָטhave; give birth זי געפֿירטcarry; act, behave (with "zikh") אונדזus אױךalso, די טעכטערdaughter אירעher; people. פֿינף5 זײַנעןbe מירme; we געװעזןbe; former,
|