װעגן פֿרישמאַנס יובילעום
מע זיצט זיך אין דעם שײנעם פֿרײַען שװײצערלאַנד, אונטער די
בלױע הימלען, אַף די הױכע מיט שנײ־באַדעקטע אַלפּנבערג, װײַט פֿון
דער ליבער הײם, אָפּגעריסן פֿון אײגענע און פֿון הײמישע, און מע הערט
ניט אַ ייִדיש װאָרט. נאָר דער גוטער גאָט פֿאַרלאָזט נישט און גוטע
מענטשן פֿאַרגעסן נישט און שיקן צו צײַטונגען פֿון גאָר דער װעלט און
פֿון כּל המינים; לײענט מען זיך אָן און מע הערט זיך אָן צרות פֿון דער
הײם, צרות צרורות אַף ייִדן, מיט גזירות רעות, מיט רדיפֿות, מיט אַנגסטן,
מיט באָיקאָט, מיט געװײנען, װעלכע קײנער װיל ניט הערן, מיט טרערן,
װעלכע קײנער װיל נישט זען ― און פּלוצעם לײען איך אַ נײַס: אַ יובי־
לעום! אין װאַרשע, װי אױך אין אַנדערע שטעט, קלײַבט מען זיך צו פֿײַ־
ערן אַ יובילעום פֿון אײנעם פֿון אונדזערע גרעסטע און פֿון אונדזערע
בעסטע און פֿון אונדזערע שענסטע ― פֿון דװיד פֿרישמאַן ― און עס
װערט אַף אַ װײַלע ליכטיק אין די אױגן, פֿרײַ אַף דער נשמה, גרינג אַפֿן
האַרצן.
און אָט פֿאַר װאָס: מיר זײַנען דאָך עפּעס ייִדן אַף דער װעלט, און
ייִדן זײַנען דאָך עפּעס אַנדערש פֿון אַלע פֿעלקער. אַלצדינג, װאָס אַלע
פֿעלקער האָבן, האָבן מיר, ברוך־השם, ניט. האָבן מיר נישט קײן באָדן,
קאָנען מיר נישט שטעלן קײן דענקמאָלן אונדזערע גדולים. נישטאָ װוּ.
האָבן מיר נישט קײן מעצענאַטן, קײן ליבהאָבער מיט פֿולע קעשענעס, קײן
אײגענע נאָבעלס, קאָנען מיר נישט אַרױסקוקן, אַז עמעצער פֿון אונדזערע
בעסטע זאָל באַערט װערן אַמאָל מיט אַ בכּבֿודן פּרײַז. האָבן מיר נישט
קײן אַקאַדעמיע פֿון אומשטערבלעכע, קאָנען מיר נישט דערװאַרטן, אַז
עמעצער זאָל באַ אונדז פּרעטענדירן אַף אומשטערבלעכקײט. דאָס אײנצי־
|
|
vegn frishmans yubileum
me zitst zikh in dem sheynem frayen shveytserland, unter di
bloye himlen, af di hoykhe mit shney-badekte alpnberg, vayt fun
der liber heym, opgerisn fun eygene un fun heymishe, un me hert
nit a yidish vort. nor der guter got farlozt nisht un gute
mentshn fargesn nisht un shikn tsu tsaytungen fun gor der velt un
fun kol hminim; leyent men zikh on un me hert zikh on tsores fun der
heym, tsores tsruRus af yidn, mit gezeyres roes, mit redifes, mit angstn,
mit boykot, mit geveynen, velkhe keyner vil nit hern, mit trern,
velkhe keyner vil nisht zen ― un plutsem leyen ikh a nays: a yubi-
leum! in varshe, vi oykh in andere shtet, klaybt men zikh tsu fay-
ern a yubileum fun eynem fun undzere greste un fun undzere
beste un fun undzere shenste ― fun dvid frishman ― un es
vert af a vayle likhtik in di oygn, fray af der neshome, gring afn
hartsn.
un ot far vos: mir zaynen dokh epes yidn af der velt, un
yidn zaynen dokh epes andersh fun ale felker. altsding, vos ale
felker hobn, hobn mir, brukh-hshm, nit. hobn mir nisht keyn bodn,
konen mir nisht shteln keyn denkmoln undzere gedoylem. nishto vu.
hobn mir nisht keyn metsenatn, keyn libhober mit fule keshenes, keyn
eygene nobels, konen mir nisht aroyskukn, az emetser fun undzere
beste zol baert vern amol mit a bekovedn prayz. hobn mir nisht
keyn akademye fun umshterblekhe, konen mir nisht dervartn, az
emetser zol ba undz pretendirn af umshterblekhkayt. dos eyntsi-
|
װעגןcart, buggy; way; road, path; weigh פֿרישfresh; freshenמאַנסforce (with "zayn"); rape (with "zayn"); force, rape (with "zayn") יובילעוםjubilee
מע זיצטsit זיךself איןin דעםthe, this שײנעםpretty פֿרײַעןfree; happy שװײצערSwitzerlandלאַנדcountry; land, come to land, אונטערunder; jack (playing cards) די
בלױעblue הימלעןsky; heaven, אַף די הױכעhigh; tall; loud מיטexert; with; middle שנײsnow; stiffly beaten egg-whites1באַדעקטעcover, veil אַלפּנAlp (mountain range)בערגmountain, װײַטfar; further, next (as "vayter"); far; further, next (as "vayter") פֿוןfrom; of
דערthe, this ליבערdear; rather; prefer (with "hobn") הײםhome, אָפּגעריסןpull; tear; ragged, tattered, in shreds פֿוןfrom; of אײגענעown; same אוןand פֿוןfrom; of הײמישעcomfortable; familiar, אוןand מע הערטhear, smell (with "zikh")
ניטnot אַ ייִדישYiddish language; Jewish װאָרטword. נאָרbut, only דערthe, this גוטערgood; thoroughly גאָטGod, deity פֿאַרלאָזטdepart from, desert; depend on (with "zikh oyf"); depart from, desert; depend on (with "zikh oyf") נישטnot אוןand גוטעgood; thoroughly
מענטשןperson, human, responsible or mature person פֿאַרגעסןforget נישטnot אוןand שיקןsend צו צײַטונגעןnewspaper פֿוןfrom; of גאָרvery; entirely; surprisingly; whole דערthe, this װעלטboil milk; world אוןand
פֿוןfrom; of כּלall המינים; לײענטread מעןone (indefinite subject) זיךself אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see אוןand מע הערטhear, smell (with "zikh") זיךself אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see צרותtrouble, misfortune, distress פֿוןfrom; of דערthe, this
הײםhome, צרותtrouble, misfortune, distress צרורות אַף ייִדןJew; person (Jewish); anonymous male stranger, מיטexert; with; middle גזירותedict, decree; persecution; decree of רעותwild, evil, מיטexert; with; middle רדיפֿותpursuit, persecution, מיטexert; with; middle אַנגסטןsuffering; agony,
מיטexert; with; middle באָיקאָט, מיטexert; with; middle געװײנעןgroan; lament, װעלכעwhich קײנערnobody װילwant ניטnot הערןhear, smell (with "zikh"); Mister; gentleman; mister, מיטexert; with; middle טרערןtear,
װעלכעwhich קײנערnobody װילwant נישטnot זעןsee ― אוןand פּלוצעםsuddenly לײעןread איךI אַ נײַסnew: אַ
יובילעוםjubilee! איןin װאַרשעWarsaw (Poland); Warsaw (English) Warszawa (Polish), װי אױךalso איןin אַנדערעother; next שטעטtown, קלײַבטchoose, gather, harvest, prepare to travel (with "zikh") מעןone (indefinite subject) זיךself צו
פֿײַערןfire; celebrate אַ יובילעוםjubilee פֿוןfrom; of אײנעםsingle; several (in plural); one פֿוןfrom; of אונדזערעour גרעסטעlarge אוןand פֿוןfrom; of אונדזערעour
בעסטעgood; thoroughly אוןand פֿוןfrom; of אונדזערעour שענסטעpretty ― פֿוןfrom; of דװיד פֿרישfresh; freshenמאַןman; husband ― אוןand עס
װערטbecome; defend; forbid; value; worth אַף אַ װײַלעwhile ליכטיקbright; become bright איןin די אױגןeye (anatomy), פֿרײַfree; happy אַף דערthe, this נשמהsoul, גרינגeasy; light; frivolous אַפֿן
האַרצןheart; heart ♥ (playing cards); breast.
אוןand אָטhere; this very; just now פֿאַרfor; before; in the time of װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb): מירme; we זײַנעןbe דאָךof course; yet, still עפּעסsomething; somehow; somewhat; very ייִדןJew; person (Jewish); anonymous male stranger אַף דערthe, this װעלטboil milk; world, אוןand
ייִדןJew; person (Jewish); anonymous male stranger זײַנעןbe דאָךof course; yet, still עפּעסsomething; somehow; somewhat; very אַנדערשother; next; change פֿוןfrom; of אַלעall פֿעלקערnation. אַלצדינגeverything, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) אַלעall
פֿעלקערnation האָבןhave; give birth, האָבןhave; give birth מירme; we, ברוךBorukh1השםירחם may God show mercy, ניטnot. האָבןhave; give birth מירme; we נישטnot קײןto; not any באָדןbathe; wallow (with "zikh"); punishment; terrain, ground, soil,
קאָנעןbe able מירme; we נישטnot שטעלןplace; become bankrupt (with "zikh"); position; disposition; location in a text קײןto; not any דענקopine; thinkמאָלןmoth (insect, Heterocera); pier; grind; paint, imagine (with "zikh") אונדזערעour גדוליםsage, great one; defecation (in plural). נישטאָnot present; not existing װוּwhere.
האָבןhave; give birth מירme; we נישטnot קײןto; not any מעצענאַטןmagnate, financier, קײןto; not any ליבהאָבערlover; lover; amateur (theater) מיטexert; with; middle פֿולעfull קעשענעסpocket, קײןto; not any
אײגענעown; same נאָבעלסnoble, refined, קאָנעןbe able מירme; we נישטnot אַרױסקוקןexpect, look forward to; prospect, hope, אַזthat; when; if עמעצערsomeone or something פֿוןfrom; of אונדזערעour
בעסטעgood; thoroughly זאָלshould באַערטhonor װערןbecome; defend; forbid אַמאָלonce upon a time מיטexert; with; middle אַ בכּבֿודןhonorable, worthy פּרײַזprice; award. האָבןhave; give birth מירme; we נישטnot
קײןto; not any אַקאַדעמיעacademy; meeting, convention, conference פֿוןfrom; of אומשטערבלעכעimmortal, קאָנעןbe able מירme; we נישטnot דערװאַרטןawait, expect, אַזthat; when; if
עמעצערsomeone or something זאָלshould באַ אונדזus פּרעטענדירןpretend אַף אומשטערבלעכimmortalקײטchain. דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite)
|