אַ פּ ס ח א י ן ד אָ ר ף
א.
לאָזן װינטן בלאָזן. לאָזן שטורעמס פֿײַפֿן. לאָז די װעלט זיך קערן.
אַן אַלטער דעמב, װאָס שטײט מששת ימי־בראשית, װאָס זײַנע װאָרצלען
דערגרײכן מי יודע װוּהין ― װאָס הערט ער װינטן? װאָס הערט ער
שטורעמס?...
דער אַלטער דעמב ― דאָס איז נישט קײן סימבאָל. דאָס איז אַ לע־
בעדיקער מענטש, װאָס זײַן נאָמען איז נחמן װערעביװקער פֿון װערע־
ביװקע. אַ ייִד פֿון הױכן װוּקס, אַ ברײטבײניקער, אַ „גבֿר“. די שטאָט־
ייִדן קוקן אַף אים און זײַנען אים מקנא, און צו גלײַכער צײַט מאַכן זײ
פֿון אים חוזק: „שלום עליכם, װאָס מאַכט עפּעס אַ ייִד אין געזונט?“...
נחמן װײס, אַז מע לאַכט פֿון אים און פֿון זײַן „גדלע“, בײגט ער זיך
אײַן, ער זאָל אױסקוקן אַ ביסל מער ייִדישלעך. נאָר עס העלפֿט װינציק.
צו גרױס אױסגעװאַקסן.
אין װערעביװקע איז נחמן װערעביװקער אַן אַלטגעזעסענער. „נאַש
לאַכמאַן“ ― אַזױ הײסט ער באַ די װערעביװקער גױים, װאָס האַלטן אים
פֿאַר נישט קײן שלעכטן מענטשן, פֿאַר אַ בר־שׂכל, האָבן ליב זיך דורכ־
שמועסן מיט אים אַמאָל גלאַט אַזױ פֿון בעל־הבתּישקײט. מע האַלט זיך
מיט אים אַן עצה: װאָס טוט מען מיטן ברױט? ― „לאַכמאַן“ האָט אַ
לוח, װײס ער, צי ברױט װעט הײַנטיקס יאָר זײַן װאָלװל, צי טײַער. און
אַמאָל ― פֿון װעלט־זאַכן: „לאַכמאַן“ פֿאָרט אין שטאָט, זעט ער זיך מיט
מענטשן, װײס ער, װאָס אַף דער װעלט טוט זיך...
|
|
a peysekh in dor f
#.
lozn vintn blozn. lozn shturems fayfn. loz di velt zikh kern.
an alter demb, vos shteyt mshshT imi-breyshes, vos zayne vortslen
dergreykhn mi yude vuhin ― vos hert er vintn? vos hert er
shturems?...
der alter demb ― dos iz nisht keyn simbol. dos iz a le-
bediker mentsh, vos zayn nomen iz Nakhmen verebivker fun vere-
bivke. a yid fun hoykhn vuks, a breytbeyniker, a "gvar''. di shtot-
yidn kukn af im un zaynen im mekane, un tsu glaykher tsayt makhn zey
fun im khoyzek: "sholem aleykhem, vos makht epes a yid in gezunt?''...
Nakhmen veys, az me lakht fun im un fun zayn "gdle'', beygt er zikh
ayn, er zol oyskukn a bisl mer yidishlekh. nor es helft vintsik.
tsu groys oysgevaksn.
in verebivke iz Nakhmen verebivker an altgezesener. "nash
lakhman'' ― azoy heyst er ba di verebivker goyem, vos haltn im
far nisht keyn shlekhtn mentshn, far a br-seykhl, hobn lib zikh durkh-
shmuesn mit im amol glat azoy fun baal-hbWishkayt. me halt zikh
mit im an eytse: vos tut men mitn broyt? ― "lakhman'' hot a
luakh, veys er, tsi broyt vet hayntiks yor zayn volvl, tsi tayer. un
amol ― fun velt-zakhn: "lakhman'' fort in shtot, zet er zikh mit
mentshn, veys er, vos af der velt tut zikh...
|
אַ פּ ס ח א י ן ד אָ ר ף
א.
לאָזןlet װינטןwind בלאָזןblow (air); gloat (with "zikh"); blow; bladder (anatomy). לאָזןlet שטורעמסstorm פֿײַפֿןwhistle; disrespect (with "oyf"). לאָזlet די װעלטboil milk; world זיךself קערןturn; clean; sweep; could, might (+ infinitive, usually impersonal + dative); kernel, nucleus, core.
אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַלטערold, stale דעמבoak (tree), װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) שטײטstand מששת ימיdays of1בראשית, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זײַנעhis װאָרצלעןroot
דערגרײכןreach; achieve מי יודע װוּהיןwhither, whither? ― װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) הערטhear, smell (with "zikh") ער װינטןwind? װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) הערטhear, smell (with "zikh") ער
שטורעמסstorm?...
דערthe, this אַלטערold, stale דעמבoak (tree) ― דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איזbe; so נישטnot קײןto; not any סימבאָלsymbol. דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איזbe; so אַ
לעבעדיקערlively, alive מענטשperson, human, responsible or mature person, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זײַןbe; his; its נאָמעןname איזbe; so נחמן װערעביװקער פֿוןfrom; of
װערעביװקע. אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger פֿוןfrom; of הױכןhigh; tall; loud; raise; rise (with "zikh"); breathe; exhale; breath װוּקסgrowth, appearance, אַ ברײטבײניקערstrong-boned, אַ „גבֿרstrong man“. די
שטאָטreserved seat or place in synagogue; townייִדןJew; person (Jewish); anonymous male stranger קוקןlook אַף איםhim; it אוןand זײַנעןbe איםhim; it מקנאjealous, אוןand צו גלײַכערstraight, even; direct; similar; right away צײַטtime; menstrual period (with "di") מאַכןmake; defecate (with "mit") זײ
פֿוןfrom; of איםhim; it חוזקmockery, ridicule: „שלוםpeace עליכםto you, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מאַכטmake; defecate (with "mit"); power; regime עפּעסsomething; somehow; somewhat; very אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger איןin געזונטhealthy; health?“...
נחמן װײסknow, אַזthat; when; if מע לאַכטlaugh פֿוןfrom; of איםhim; it אוןand פֿוןfrom; of זײַןbe; his; its „גדלע“, בײגטbend, decline (grammar) ער זיךself
אײַןin (separable converb); take in (clothing); limit; reduce; nest; see, ער זאָלshould אױסקוקןlook אַ ביסלbit מערproblem; increase; more; carrot ייִדישלעךJewish, Yiddish. נאָרbut, only עס העלפֿטhalf; help װינציקfew.
צו גרױסgray; large; size אױסגעװאַקסןgrow.
איןin װערעביװקע איזbe; so נחמן װערעביװקער אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַלטold, stale; alto (music)געזעסענערsit. „נאַשsnack; plagiarize
לאַכlaughמאַןman; husband“ ― אַזױsuch; so; thus; yes הײסטorder, tell; be called, be named ער באַ די װערעביװקער גױיםChristian man; nation, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האַלטןhold, contain; think; keep; stop (imperative) איםhim; it
פֿאַרfor; before; in the time of נישטnot קײןto; not any שלעכטןbad מענטשןperson, human, responsible or mature person, פֿאַרfor; before; in the time of אַ בר1שׂכלwisdom, common sense, prudence, האָבןhave; give birth ליבlove; dear זיךself
דורכשמועסןconverse מיטexert; with; middle איםhim; it אַמאָלonce upon a time גלאַטsmooth; simple אַזױsuch; so; thus; yes פֿוןfrom; of בעלmaster1הבתּישקײט. מע האַלטhold, contain; think; keep; stop (imperative); hold, contain; think; keep; stop (imperative) זיךself
מיטexert; with; middle איםhim; it אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware עצהadvice; advise: װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) טוטdo; paper bag מעןone (indefinite subject) מיטןwith; middle ברױטbread (food)? ― „לאַכlaughמאַןman; husband“ האָטhave; give birth אַ
לוחcalendar; tablet, װײסknow ער, צי ברױטbread (food) װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager הײַנטיקסtoday יאָרyear זײַןbe; his; its װאָלװלcheap, צי טײַערdear; expensive. אוןand
אַמאָלonce upon a time ― פֿוןfrom; of װעלטboil milk; world1זאַכןthing; vagina (anatomy): „לאַכlaughמאַןman; husband“ פֿאָרטtravel (by vehicle); after all; still, nonetheless; fort איןin שטאָטreserved seat or place in synagogue; town, זעטsee; the letter Z; satiety ער זיךself מיטexert; with; middle
מענטשןperson, human, responsible or mature person, װײסknow ער, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) אַף דערthe, this װעלטboil milk; world טוטdo; paper bag זיךself...
|