דרײַ קעפּלעך
I
אַ פּען פֿון אַ שרײַבער זאָל זײַן אַ פּענדזל פֿון אַ מאָלער, אָדער, װײ־
ניקסטנס, אַן אַפּאַראַט פֿון אַ פֿאָטאָגראַף, װאָלט איך דיר, פֿרײַנט, געטראָגן
אַ מתּנה, אַ בילד לכּבֿוד שבֿועות, אַ זעלטענע גרופּע: דרײַ יונגע, שײנע,
פּרעכטיקע קעפּלעך פֿון דרײַ אָרעמע, נאַקעטע, באָרװעסע ייִדישע קינדער.
אַלע דרײַ קעפּלעך זײַנען שװאַרץ, די הערלעך געקרײַזלט, די אױגלעך
גרױסע, גלאַנצנדיקע, ברענענדיקע, און גלײַך װי פֿאַרװוּנדערט קוקן זײ
אַף אײַך און פֿרעגן באַ דער װעלט אַ קשיא: למאַי? איר קוקט אַף זײ, װי
פֿאַרזינדיקט, גלײַך װי איר זײַט טאַקע שולדיק אין דעם, װאָס מע האָט זײ
באַשאַפֿן ― באַשאַפֿן נאָך דרײַ איבעריקע נפֿשות אַף דער װעלט!...
די דרײַ שײנע קעפּלעך ― אַבראַמטשיק, מאָיסײטשיק און דבֿורהקע
― זײַנען צװײ ברידער מיט אַ קלײן שװעסטערל. אַבראַמטשיק און מאָי־
סײטשיק ― דאָס האָט זײ דער פֿאָטער, פּײסי דער אײַנבינדער, אַזױ פֿאַר־
צױגן, אַפֿן רוסישן שטײגער. ער זאָל זיך נישט שעמען פֿאַר זײַן װײַב פּע־
סיע און ער זאָל נישט זײַן אַזאַ ביטערער אָרעמאַן, װאָלט ער זיך אַלײן
אױך איבערגעמאַכט דעם נאָמען פֿון „פּײסי דעם אײַנבינדער“ אַף „פּעטיע
פּערעפּליאָטשיק“. נאָר אַזױ װי ער האָט אַ ביסל מורא פֿאַר זײַן װײַב פּע־
סיע און אַזױ װי ער איז, נישט דאָ געדאַכט, אַ גרױסער אבֿיון, איז ער
דערװײַל פֿאַרבליבן באַם אַלטן נאָמען „פּײסי דער אײַנבינדער“, ביז ס'װעט
קומען אַמאָל די גוטע צײַט, יענע גליקלעכע צײַט, װען עס װעט אַלצדינג
װערן אַנדערש, אַזױ װי בעבעל זאָגט, און אַזױ װי קאַרל מאַרקס זאָגט, און
אַזױ װי אַלע גוטע קלוגע לײַט זאָגן ― דעמאָלט, אָ, דעמאָלט װעט אַלצדינג
|
|
dray keplekh
ay
a pen fun a shrayber zol zayn a pendzl fun a moler, oder, vey-
nikstns, an aparat fun a fotograf, volt ikh dir, fraynt, getrogn
a matone, a bild lekoved shvues, a zeltene grupe: dray yunge, sheyne,
prekhtike keplekh fun dray oreme, nakete, borvese yidishe kinder.
ale dray keplekh zaynen shvarts, di herlekh gekrayzlt, di oyglekh
groyse, glantsndike, brenendike, un glaykh vi farvundert kukn zey
af aykh un fregn ba der velt a kashye: lemay? ir kukt af zey, vi
farzindikt, glaykh vi ir zayt take shuldik in dem, vos me hot zey
bashafn ― bashafn nokh dray iberike nefoshes af der velt!...
di dray sheyne keplekh ― abramtshik, moyseytshik un Dvoreke
― zaynen tsvey brider mit a kleyn shvesterl. abramtshik un moy-
seytshik ― dos hot zey der foter, peysi der aynbinder, azoy far-
tsoygn, afn rusishn shteyger. er zol zikh nisht shemen far zayn vayb pe-
sye un er zol nisht zayn aza biterer oreman, volt er zikh aleyn
oykh ibergemakht dem nomen fun "peysi dem aynbinder'' af "petye
pereplyotshik''. nor azoy vi er hot a bisl moyre far zayn vayb pe-
sye un azoy vi er iz, nisht do gedakht, a groyser evyen, iz er
dervayl farblibn bam altn nomen "peysi der aynbinder'', biz s'vet
kumen amol di gute tsayt, yene gliklekhe tsayt, ven es vet altsding
vern andersh, azoy vi bebel zogt, un azoy vi karl marks zogt, un
azoy vi ale gute kluge layt zogn ― demolt, o, demolt vet altsding
|
דרײַ3 קעפּלעךhead (anatomy)
I
אַ פּעןthe letter P; pen פֿוןfrom; of אַ שרײַבערwriter זאָלshould זײַןbe; his; its אַ פּענדזלpaintbrush; depict by painting פֿוןfrom; of אַ מאָלערpainter, אָדערvein; or,
װײניקסטנסat least, אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַפּאַראַטapparatus פֿוןfrom; of אַ פֿאָטאָגראַףphotographer, װאָלטvolt (electrical); would איךI דירyou, פֿרײַנטrelative, געטראָגןcarry; be pregnant
אַ מתּנהgift, אַ בילדpicture; paint; educate לכּבֿודfor the sake of; in honor of שבֿועותholiday of Shavuos, אַ זעלטענעunusual, rare גרופּעgroup: דרײַ3 יונגעyoung, שײנעpretty,
פּרעכטיקעprecious; marvelous קעפּלעךhead (anatomy) פֿוןfrom; of דרײַ3 אָרעמעpoor, נאַקעטעnaked, באָרװעסעbarefoot ייִדישעYiddish language; Jewish קינדערchild.
אַלעall דרײַ3 קעפּלעךhead (anatomy) זײַנעןbe שװאַרץblack; Negro; brunette; spades ♠ (playing cards); blacken (with "zikh"); cross illegally (with "grenets"), די הערלעךlovely; glorious, marvelous געקרײַזלטcircle, די אױגלעךeye (anatomy)
גרױסעlarge, גלאַנצנדיקעshine, gleam, ברענענדיקעburn, אוןand גלײַךstraight, even; direct; similar; right away; equate; compare; straighten; like (English) װי פֿאַרװוּנדערטbe amazed at קוקןlook זײ
אַף אײַךyou (pl) אוןand פֿרעגןask; question באַ דערthe, this װעלטboil milk; world אַ קשיאquestion: למאַיwhy; why then? אירher; you (pl) קוקטlook אַף זײ, װי
פֿאַרזינדיקטsin, גלײַךstraight, even; direct; similar; right away; equate; compare; straighten; like (English) װי אירher; you (pl) זײַטbe; side, page טאַקעindeed, truly, really שולדיקguilty; indebted, in arrears איןin דעםthe, this, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מע האָטhave; give birth זײ
באַשאַפֿןcreate ― באַשאַפֿןcreate נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) דרײַ3 איבעריקעextra נפֿשותsoul, person אַף דערthe, this װעלטboil milk; world!...
די דרײַ3 שײנעpretty קעפּלעךhead (anatomy) ― אַבראַמטשיקAbramtshik, מאָיסײטשיק אוןand דבֿורהקעDeborah
― זײַנעןbe צװײ2; deuce (playing cards) ברידערbrother; be friendly (with "zikh mit") מיטexert; with; middle אַ קלײןsmall שװעסטערלsister; mare (balegole-loshn). אַבראַמטשיקAbramtshik אוןand
מאָיסײטשיק ― דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) האָטhave; give birth זײ דערthe, this פֿאָטערfather (German), פּײסי דערthe, this אײַנבינדערbookbinder, אַזױsuch; so; thus; yes
פֿאַרצױגןdelay, tighten, protract, call (sb.) for short, inhale (in smoking), אַפֿן רוסישןRussia שטײגערcustom; after all (with "a"). ער זאָלshould זיךself נישטnot שעמעןbe embarrased (with "zikh"); be self-conscious (with "zikh") פֿאַרfor; before; in the time of זײַןbe; his; its װײַבwife; woman; rifle (soldiers argot)
פּעסיעPeshe אוןand ער זאָלshould נישטnot זײַןbe; his; its אַזאַsuch ביטערערbitter אָרעמאַןpauper, װאָלטvolt (electrical); would ער זיךself אַלײןoneself (with a personal pronoun); only
אױךalso איבערגעמאַכטmake; defecate (with "mit") דעםthe, this נאָמעןname פֿוןfrom; of „פּײסי דעםthe, this אײַנבינדערbookbinder“ אַף „פּעטיע
פּערעפּליאָטשיק“. נאָרbut, only אַזױsuch; so; thus; yes װי ער האָטhave; give birth אַ ביסלbit מוראfear פֿאַרfor; before; in the time of זײַןbe; his; its װײַבwife; woman; rifle (soldiers argot)
פּעסיעPeshe אוןand אַזױsuch; so; thus; yes װי ער איזbe; so, נישטnot דאָhere געדאַכטmention; appear, seem, think (with "zikh"), אַ גרױסערlarge אבֿיוןpoor person, איזbe; so ער
דערװײַלmeanwhile פֿאַרבליבןremain, survive באַםat, at the home of, by, near; in the opinion of אַלטןold, stale נאָמעןname „פּײסי דערthe, this אײַנבינדערbookbinder“, ביזuntil, at the time (in future) when ס'װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager
קומעןcome אַמאָלonce upon a time די גוטעgood; thoroughly צײַטtime; menstrual period (with "di"), יענעthat גליקלעכעlucky, happy צײַטtime; menstrual period (with "di"), װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) עס װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager אַלצדינגeverything
װערןbecome; defend; forbid אַנדערשother; next; change, אַזױsuch; so; thus; yes װי בעבעל זאָגטsay; recite (prayer or religious text), אוןand אַזױsuch; so; thus; yes װי קאַרל מאַרקס זאָגטsay; recite (prayer or religious text), אוןand
אַזױsuch; so; thus; yes װי אַלעall גוטעgood; thoroughly קלוגעclever לײַטborrow; people; respectable person זאָגןsay; recite (prayer or religious text) ― דעמאָלטthen, אָ, דעמאָלטthen װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager אַלצדינגeverything
|